Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Romans 2:8

    Romans 2:8 Translations

    King James Version (KJV)

    But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,

    American King James Version (AKJV)

    But to them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,

    American Standard Version (ASV)

    but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness,'shall be wrath and indignation,

    Basic English Translation (BBE)

    But to those who, from a love of competition, are not guided by what is true, will come the heat of his wrath,

    Webster's Revision

    but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness,'shall be wrath and indignation,

    World English Bible

    but to those who are self-seeking, and don't obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath and indignation,

    English Revised Version (ERV)

    but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, shall be wrath and indignation,

    Definitions for Romans 2:8

    Contentious - Loving quarrel; fond of strife.
    Indignation - Wrath; anger.

    Clarke's Commentary on Romans 2:8

    But unto them, etc. -

    2. He will manifest his indignation, and inflict wrath - punishment, on all who are contentious - who obstinately dispute against the truth, and obey unrighteousness - who act under the influence of the principle of sin, and not under the influence of the Spirit of God.

    Barnes' Notes on Romans 2:8

    Who are contentious - This expression usually denotes those who are of a quarrelsome or litigious disposition; and generally has reference to controversies among people. But here it evidently denotes a disposition toward God, and is of the same signification as rebellious, or as opposing God. They who contend with the Almighty; who resist his claims, who rebel against his laws, and refuse to submit to his requirements, however made known. The Septuagint use the verb to translate the Hebrew word מרה maarah, in Deuteronomy 21:20. One striking characteristic of the sinner is, that he contends with God, that is, that he opposes and resists his claims. This is the case with all sinners; and it was particularly so with the Jews, and hence, the apostle used the expression here to characterize them particularly. His argument he intended to apply to the Jews, and hence he used such an expression as would exactly describe them. This character of being a rebellious people was one which was often charged on the Jewish nation, Deuteronomy 9:7, Deuteronomy 9:24; Deuteronomy 31:27; Isaiah 1:2; Isaiah 30:9; Isaiah 65:2; Jeremiah 5:23; Ezekiel 2:8, Ezekiel 2:5.

    Do not obey the truth - Compare Romans 1:18. The truth here denotes the divine will, which is alone the light of truth (Calvin). It means true doctrine in opposition to false opinions; and to refuse to obey it is to regard it as false, and to resist its influence. The truth here means all the correct representations which had been made of God, and his perfections, and law, and claims, whether by the light of nature or by revelation. The description thus included Gentiles and Jews, but particularly the latter, as they had been more signally favored with the light of truth. It had been an eminent characteristic of the Jews that they had refused to obey the commands of the true God, Joshua 5:6; Judges 2:2; Judges 6:10; 2 Kings 18:12; Jeremiah 3:13, Jeremiah 3:25; Jeremiah 42:21; Jeremiah 43:4, Jeremiah 43:7; Jeremiah 9:13.

    But obey unrighteousness - The expression means that they yielded themselves to iniquity, and thus became the servants of sin, Romans 6:13, Romans 6:16-17, Romans 6:19. Iniquity thus may be said to reign over people, as they follow the dictates of evil, make no resistance to it, and implicitly obey all its hard requirements.

    Indignation and wrath - That is, these shall be rendered to those who are contentious, etc. The difference between indignation and wrath, says Ammonius, is that the former is of short duration, but the latter is a long continued remembrance of evil. The one is temporary, the other denotes continued expressions of hatred of evil. Eustathius says that the word "indignation" denotes the internal emotion, but wrath the external manifestation of indignation. (Tholuck.) Both words refer to the opposition which God will cherish and express against sin in the world of punishment.

    Wesley's Notes on Romans 2:8

    2:8 But to them that are contentious - Like thee, O Jew, who thus fightest against God. The character of a false Jew is disobedience, stubbornness, impatience. Indignation and wrath, tribulation and anguish - Alluding to Psalm 78:49: He cast upon them, the Egyptians. the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble; and finely intimating, that the Jews would in the day of vengeance be more severely punished than even the Egyptians were when God made their plagues so wonderful.