Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Romans 8:18

    Romans 8:18 Translations

    King James Version (KJV)

    For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.

    American King James Version (AKJV)

    For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.

    American Standard Version (ASV)

    For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.

    Basic English Translation (BBE)

    I am of the opinion that there is no comparison between the pain of this present time and the glory which we will see in the future.

    Webster's Revision

    For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.

    World English Bible

    For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.

    English Revised Version (ERV)

    For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.

    Clarke's Commentary on Romans 8:18

    For I reckon that the sufferings, etc. - If the glory that is to be revealed be the enjoyment of God himself, (see above, Romans 8:17 (note)), then the sufferings of this life, which, when compared with eternity, are but as for a moment, are not worthy to be put in competition with this glory which shall be revealed in us. This case is perfectly clear.

    Barnes' Notes on Romans 8:18

    For I reckon - I think; I judge. This verse commences a new division of the subject, which is continued to Romans 8:25. Its design is to show the power of the gospel in sustaining the soul in trials; a very important; and material part of the scheme. This had been partially noticed before Romans 5:3-5, but its full power to support the soul in the prospect of a glorious immortality had not been fully discussed. This topic seems here to have been suggested by what is said of adoption. The mind of the apostle instantly adverted to the effects or benefits of that adoption; and one of the most material of those benefits was the sustaining grace which the gospel imparted in the midst of afflictions. It should be borne in mind that the early Christians were comparatively few and feeble, and exposed to many trials, and that this topic would be often, therefore, introduced into the discussions about their privileges and condition.

    The sufferings - The afflictions; the persecutions, sicknesses, etc. The expression evidently includes not only the special trials of Christians at that time, but all that believers are ever called to endure.

    Of this present time - Probably the apostle had particular reference to the various calamities then endured. But the expression is equally applicable to afflictions of all times and in all places.

    Are not worthy to be compared - Are nothing in comparison; the one is far more than an equivalent. in compensation for the other.

    With the glory - The happiness; the honor in heaven.

    Which shall be revealed in us - That shall be disclosed to us; or of which we shall be the partakers in heaven. The usual representation of heaven is that of glory, splendor, magnificence, or light; compare Revelation 21:10, Revelation 21:23-24; Revelation 22:5. By this, therefore, Christians maybe sustained. Their sufferings may seem great; but they should remember that they are nothing in comparison with future glory. They are nothing in degree. For these are light compared with that "eternal weight of glory" which they shall "work out." 2 Corinthians 4:17. They are nothing in duration. For these sufferings are but for a moment; but the glory shall be eternal. These will soon pass away; but that glory shall never become dim or diminished; it will increase and expand forever and ever.

    In us - Unto us εἰς ἡμᾶς eis hēmas.

    Wesley's Notes on Romans 8:18

    8:18 For I reckon - This verse gives the reason why he but now mentioned sufferings and glory. When that glory shall be revealed in us, then the sons of God will be revealed also.