Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Ruth 4:17

    Ruth 4:17 Translations

    King James Version (KJV)

    And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

    American King James Version (AKJV)

    And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

    American Standard Version (ASV)

    And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

    Basic English Translation (BBE)

    And the women who were her neighbours gave it a name, saying, Naomi has a child; and they gave him the name of Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

    Webster's Revision

    And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

    World English Bible

    The women, her neighbors, gave him a name, saying, "There is a son born to Naomi;" and they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.

    English Revised Version (ERV)

    And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

    Clarke's Commentary on Ruth 4:17

    The neighbors gave it a name - That is, they recommended a name suitable to the circumstances of the case; and the parents and grandmother adopted it.

    They called his name Obed - עובד obed, serving, from עבד abad, he served. Why was this name given? Because he was to be the nourisher of her old age, Ruth 4:15. And so he must be by lying in her bosom, even if services in future life were wholly left out of the question. These neighbors of Naomi were skillful people. See on Ruth 4:16 (note). Other meanings, of which I am not ignorant, have been derived from these words; those who prefer them have my consent.

    He is the father of Jesse, the father of David - And for the sake of this conclusion, to ascertain the line of David, and in the counsel of God to fix and ascertain the line of the Messiah was this instructive little book written.

    Barnes' Notes on Ruth 4:17

    Obed - i. e. serving, with allusion to the service of love and duty which he would render to his grandmother Naomi.

    Wesley's Notes on Ruth 4:17

    4:17 A name - That is, they gave her advice about his name; for otherwise they had no power or right to do so. Obed - A servant, to thee, to nourish, and comfort, and assist thee; which duty children owe to their progenitors.