Song-of-solomon 1:15

Translations

King James Version (KJV)

Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves' eyes.

American King James Version (AKJV)

Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves' eyes.

American Standard Version (ASV)

Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are as doves.

Basic English Translation (BBE)

See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove.

Webster's Revision

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.

World English Bible

Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves. Beloved

English Revised Version (ERV)

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves.

Definitions for Song-of-solomon 1:15

Art - "Are"; second person singular.

Clarke's Song-of-solomon 1:15 Bible Commentary

Thou hast doves' eyes - The large and beautiful dove of Syria is supposed to be here referred to, the eyes of which are remarkably fine.

Wesley's Song-of-solomon 1:15 Bible Commentary

1:15 Behold - This is the speech of Christ. The words are doubled to manifest his fervent affection for her. Doves eyes - Which are mild and harmless, chaste and faithful. And by the eyes he seems to design both her outward behaviour, and the inward disposition of her mind.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools