Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Song Of Solomon 2:1

    Song of Solomon 2:1 Translations

    King James Version (KJV)

    I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.

    American King James Version (AKJV)

    I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.

    American Standard Version (ASV)

    I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.

    Basic English Translation (BBE)

    I am a rose of Sharon, a flower of the valleys.

    Webster's Revision

    I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.

    World English Bible

    I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Lover

    English Revised Version (ERV)

    I AM a rose of Sharon, a lily of the valleys.

    Clarke's Commentary on Song of Solomon 2:1

    I am the rose of Sharon - Sharon was a very fruitful place, where David's cattle were fed, 1 Chronicles 27:29. It is mentioned as a place of excellence, Isaiah 35:2, and as a place of flocks, Isaiah 65:10, Perhaps it would be better, with almost all the versions, to translate, "I am the rose of the field." The bridegroom had just before called her fair; she with a becoming modesty, represents her beauty as nothing extraordinary, and compares herself to a common flower of the field. This, in the warmth of his affection, he denies, insisting that she as much surpasses all other maidens as the flower of the lily does the bramble, Sol 2:2.

    Barnes' Notes on Song of Solomon 2:1

    The division of the chapters is unfortunate; Cant. 2 ought to have begun at Sol 1:15, or Cant. 1 to have been continued to Sol 2:7. The bride replies, "And I am like a lovely wild flower springing at the root of the stately forest-trees." The majority of Christian fathers assigned this verse to the King (Christ). Hebrew commentators generally assign it to the bride. It is quite uncertain what flower is meant by the word rendered (here and Isaiah 35:1) "rose." The etymology is in favor of its being a bulbous plant (the white narcissus, Conder). "Sharon" is usually the proper name of the celebrated plain from Joppa to Caesarea, between the hill-country and the sea, and travelers have remarked the abundance of flowers with which this plain is still carpeted in spring. But in the time of Eusebius and Jerome there was a smaller plain of Sharon (Saron) situated between Mount Tabor and the sea of Tiberias, which would be very near the bride's native home if that were Shunem.

    Wesley's Notes on Song of Solomon 2:1

    2:1 I - These are the words of the bridegroom. He compares himself to the rose and lilly, for fragrancy and beauty. Sharon, was a very fruitful place, and famous for roses.