Song-of-solomon 5:7

Translations

King James Version (KJV)

The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.

American King James Version (AKJV)

The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.

American Standard Version (ASV)

The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me.

Basic English Translation (BBE)

The keepers who go about the town overtook me; they gave me blows and wounds; the keepers of the walls took away my veil from me.

Webster's Revision

The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my vail from me.

World English Bible

The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me.

English Revised Version (ERV)

The watchmen that go about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my mantle from me.

Clarke's Song-of-solomon 5:7 Bible Commentary

Took away my veil - They tore it off rudely, to discover who she was. See on Sol 5:2((note). To tear the veil signifies, in Eastern phrase, to deflower or dishonor a woman.

Wesley's Song-of-solomon 5:7 Bible Commentary

5:7 Watch - men - The governors of the church, who, though by their place they are obliged to comfort the faithful, do frequently discourage them. Smote - With bitter calumnies and persecutions. The keepers - The same with the watchmen, whose office it is to keep the gates and walls of the city. My vine - Which was an ornament of her sex, and an ensign of her relation to Christ. And so the taking of this veil away, signifies their contemptuous usage of her, and endeavours to represent her, as one that had no relation to Christ.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools