Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Song Of Solomon 6:13

    Song of Solomon 6:13 Translations

    King James Version (KJV)

    Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.

    American King James Version (AKJV)

    Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look on you. What will you see in the Shulamite? As it were the company of two armies.

    American Standard Version (ASV)

    Return, return, O Shulammite; Return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, As upon the dance of Mahanaim?

    Basic English Translation (BBE)

    Come back, come back, O Shulammite; come back, come back, so that our eyes may see you. What will you see in the Shulammite? A sword-dance.

    Webster's Revision

    Return, return, O Shulammite; Return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, As upon the dance of Mahanaim?

    World English Bible

    Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?

    English Revised Version (ERV)

    Return, return, O Shulammite; return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, as upon the dance of Mahanaim?

    Clarke's Commentary on Song of Solomon 6:13

    Return, O Shulamite - This appears to be addressed to the bride, as now the confirmed, acknowledged wife of Solomon; for שולמית shulammith, appears to be a feminine formed from שלמה shelomoh, or Nwmlv shelomon, as we form Charlotte from Charles; Henrietta, from Henry; Janette, from John, etc.

    The company of two armies - Or the musicians of the camps. She is as terrible as hosts of armed men, on the ground of what is said on Sol 6:4, Sol 6:5. The two armies may refer to the choirs of the bride's virgins, and the bridegroom's companions; but the similitude is not very perceptible. The Targum explains it of "the camps of Israel and Judah:" as if the bridegroom should say, "My beloved possesses all the perfections both of the Israelitish and Jewish women." But how little satisfaction do the best conjectures afford!

    With this chapter the fifth night is supposed to end.

    Barnes' Notes on Song of Solomon 6:13

    Return, return - About to withdraw, the bride is recalled by the chorus, desiring yet a little longer to contemplate a grace and beauty which has won all hearts.

    Shulamite - Probably the same as "Shunamite," i. e., a native of the town or district of Shunem, situated in the territory of Issachar Joshua 19:18, on the slopes of the Little Hermon, overlooking the plain of Jezreel. It is now called Salem.

    See - Look or gaze at. The bride's modest reply, taking up their words, and wondering at their request. The chorus answer with a further petition.

    As it were the company of two armies - Or, rather, the dance of Mahanaim (see the margin), a well-known sacred dance, taking its name from the locality in which it originated Genesis 32:2; Joshua 21:38. Some, taking "Mahanaim" to be an ordinary designation for "the Angels" or "Angelic Hosts," render here "a dance as it were of angel-choirs," i. e., one of special grace and beauty. The former of these interpretations is to be preferred.