1-kings 10 :2

1-kings 10 :2 Translations

King James Version (KJV)

And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

American King James Version (AKJV)

And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

American Standard Version (ASV)

And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones; and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

Basic English Translation (BBE)

And she came to Jerusalem with a very great train, with camels weighted down with spices, and stores of gold and jewels: and when she came to Solomon she had talk with him of everything in her mind.

Webster's Revision

And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones: and when she had come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

World English Bible

She came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones; and when she was come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart.

English Revised Version (ERV)

And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

Definitions for 1-kings 10 :2

Clarke's Commentary on 1-kings 10 :2

She came to Jerusalem with - spices, etc. - Those who contend that she was queen of the Sabaeans, a people of Arabia Felix, towards the southern extremity of the Red Sea, find several proofs of their opinion:

1. That the Sabaeans abounded in riches and spices.

India mittit ebur, molles sua thura Sabaei

"India furnishes ivory, and the effeminate Sabaeans their frankincense."

Virg. Geor. i., ver. 57.

And again: -

Divisae arboribus patriae: sola India nigrum

Fert ebenum; solis est thurea virga Sabaeis.

Geor. ii., ver. 116.

All sorts of trees their several countries know:

Black ebon only will in India grow;

And odorous frankincense on the Sabaean bough.

Dryden.

- Ubi templum illi centumque Sabaeo Thure calent arae.

continued...

Barnes's Commentary on 1-kings 10 :2

See 1 Kings 10:10 note.

Wesley's Commentary on 1-kings 10 :2

10:2 All her heart - Of all the doubts and difficulties wherewith her mind was perplexed.
Bible Search:
Powered by Bible Study Tools