1-kings 17:12

Translations

King James Version (KJV)

And she said, As the LORD your God lives, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

American King James Version (AKJV)

And she said, As the LORD your God lives, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

American Standard Version (ASV)

And she said, As Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in the jar, and a little oil in the cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

Basic English Translation (BBE)

Then she said, By the life of the Lord your God, I have nothing but a little meal in my store, and a drop of oil in the bottle; and now I am getting two sticks together so that I may go in and make it ready for me and my son, so that we may have a meal before our death.

Webster's Revision

And she said, As the LORD thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

World English Bible

She said, "As Yahweh your God lives, I don't have a cake, but a handful of meal in the jar, and a little oil in the jar. Behold, I am gathering two sticks, that I may go in and bake it for me and my son, that we may eat it, and die."

English Revised Version (ERV)

And she said, As the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in the barrel, and a little oil in the cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

Definitions for 1-kings 17:12

Cruse - A pot.

Clarke's 1-kings 17:12 Bible Commentary

A handful of meal in a barrel - The word כד cad is to be understood as implying an earthen jar; not a wooden vessel, or barrel of any kind. In the East they preserve their corn and meal in such vessels; without which precaution the insects would destroy them. Travellers in Asiatic countries abound with observations of this kind.

The word cruse, צפחת tsappachath, says Jarchi, signifies what in our tongue is expressed by bouteille, a bottle. Jarchi was a French rabbin.

Barnes's 1-kings 17:12 Bible Commentary

As the Lord thy God liveth - The words do not prove that the woman was an Israelite, or a worshipper of the true God; any Phoenician, recognizing in Elijah's appearance the garb and manner of a Jehovistic prophet, might have thus addressed him: Baal-worshippers would have admitted Yahweh to be "a" living God. The woman does not say "as the Lord my God liveth."

That we may eat it and die - Phoenicia always depended for its cereal supplies on the harvests of Palestine (1 Kings 5:9 note); and it is evident that the famine was afflicting the Phoenicians at this time no less than the Israelites.

Wesley's 1-kings 17:12 Bible Commentary

17:12 She said - Therefore though she was a Gentile, yet she owned the God of Israel as the true God. Two sticks - A few sticks, thatnumber being often used indefinitely for any small number. And die - Forhaving no more provision, we must needs perish with hunger. For though thefamine was chiefly in the land of Israel, yet the effects of it were inTyre and Sidon, which were fed by the corn of that land. But whata poor supporter was this likely to be? who had no fuel, but what shegathered in the streets, and nothing to live upon herself, but an handfulof meal and a little oil! To her Elijah is sent, that he might liveupon providence, as much as he had done when the ravens fed him.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools