1-kings 18:1

Translations

King James Version (KJV)

And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth.

American King James Version (AKJV)

And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth.

American Standard Version (ASV)

And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah, in the third year, saying, Go, show thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.

Basic English Translation (BBE)

Now after a long time, the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, Go and let Ahab see you, so that I may send rain on the earth.

Webster's Revision

And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show thyself to Ahab; and I will send rain upon the earth.

World English Bible

It happened after many days, that the word of Yahweh came to Elijah, in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth."

English Revised Version (ERV)

And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah, in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.

Clarke's 1-kings 18:1 Bible Commentary

After many days - in the third year - We learn from our Lord, Luke 4:25, that the drought which brought on the famine in Israel lasted three years and six months. St. James, James 5:17, gives it the same duration. Probably Elijah spent six months at the brook Cherith, and three years with the widow at Sarepta.

I will send rain upon the earth - The word האדמה haadamah should be translated the ground or the land, as it is probable that this drought did not extend beyond the land of Judea.

Barnes's 1-kings 18:1 Bible Commentary

The third year - i. e., in the third year of his sojourn with the widow. The whole period of drought was three years and a half Luke 4:25; James 5:17 : of this, probably about one year was passed by Elijah in the torrent-course of Cherith, and two years and a half at Sarepta.

Wesley's 1-kings 18:1 Bible Commentary

18:1 The third year - Either, From the time when he went to hide himself by the brook Cherith; six months before which time the famine might begin. And so this being towards the end of the third year, it makes up these three years and six months, James 5:17. Or, From the time of his going to Sarepta, which probably was a year after the famine begun; So this might be in the middle of the third year, which also makes up the three years and six months. Go to Ahab - To acquaint him with the cause of this judgment, and to advise him to remove it, and upon that condition to promise him rain. Will send - According to thy word and prayer, which thou shalt make for it. Thus God takes care to maintain the honour of his prophet, and in judgment remembers mercy to Israel, for the sake of the holy seed yet left among them, who suffered in this common calamity.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools