2-corinthians 3:17

Translations

King James Version (KJV)

Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

American King James Version (AKJV)

Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

American Standard Version (ASV)

Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

Basic English Translation (BBE)

Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there the heart is free.

Webster's Revision

Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

World English Bible

Now the Lord is the Spirit and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

English Revised Version (ERV)

Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

Clarke's 2-corinthians 3:17 Bible Commentary

Now the Lord is that Spirit - In 2 Corinthians 3:6, 2 Corinthians 3:8, the word το πνευμα, spirit, evidently signifies the Gospel; so called because it points out the spiritual nature and meaning of the law; because it produces spiritual effects; and because it is especially the dispensation of the Spirit of God. Here Jesus Christ is represented as that Spirit, because he is the end of the law for justification to every one that believes; and because the residue of the Spirit is with him, and he is the dispenser of all its gifts, graces, and influences.

And where the Spirit of the Lord is - Wherever this Gospel is received, there the Spirit of the Lord is given; and wherever that Spirit lives and works, there is liberty, not only from Jewish bondage, but from the slavery of sin - from its power, its guilt, and its pollution. See John 8:33-36 (note), and the notes there.

Barnes's 2-corinthians 3:17 Bible Commentary

Now the Lord is that Spirit - The word "Lord" here evidently refers to the Lord Jesus; see 2 Corinthians 3:16. It may be observed in general in regard to this word, that where it occurs in the New Testament unless the connection require us to understand it of God, it refers to the Lord Jesus. It was the common name by which he was known; see John 20:13; John 21:7, John 21:12; Ephesians 4:1, Ephesians 4:5. The design of Paul in this verse seems to be to account for the "liberty" which he and the other apostles had, or for the boldness, openness, and plainness 2 Corinthians 3:12 which they evinced in contradistinction from the Jews. who so little understood the nature of their institutions. He had said 2 Corinthians 3:6, that he was a minister "not of the letter, but of the Spirit;" and he had stated that the Old Testament was not understood by the Jews who adhered to the literal interpretation of the Scriptures. He here says, that the Lord Jesus was "the Spirit" to which he referred, and by which he was enabled to understand the Old Testament so as to speak plainly, and without obscurity. The sense is, that Christ was the Spirit; that is, the sum, the substance of the Old Testament. The figures, types, prophecies, etc. all centered in him, and he was the end of all those institutions. If contemplated as having reference to him, it was easy to understand them. This I take to be the sentiment of the pas sage, though expositors have been greatly divided in regard to its meaning. Thus explained, it does not mean absolutely and abstractly that the Lord Jesus was "a Spirit," but that he was the sum, the essence, the end, and the purport of the Mosaic rites, the spirit of which Paul had spoken in 2 Corinthians 3:6, as contradistinguished from the letter of the Law.

And where the Spirit of the Lord is, there is liberty - This is a general truth designed to illustrate the particular sentiment which he had just advanced. The word "liberty" here (ἐλευθερία eleutheria) refers, I think, to freedom in speaking; the power of speaking openly, and freely, as in 2 Corinthians 3:12. It states the general truth, that the effect of the Spirit of God was to give light and clearness of view; to remove obscurity from a subject, and to enable one to see it plainly. This would be a truth that could not be denied by the Jews, who held to the doctrine that the Spirit of God revealed truth, and it must be admitted by all. Under the influence of that Spirit, therefore, Paul says, that he was able to speak with openness, and boldness; that he had a clear view of truth, which the mass of the Jews had not; and that the system of religion which he preached was open, plain, and clear. The word "freedom," would perhaps, better convey the idea. "There is freedom from the dark and obscure views of the Jews; freedom from their prejudices, and their superstitions; freedom from the slavery and bondage of sin; the freedom of the children of God, who have clear views of him as their Father and Redeemer and who are enabled to express those views openly and boldly to the world."

Wesley's 2-corinthians 3:17 Bible Commentary

3:17 Now the Lord - Christ is that Spirit of the law whereof I speak, to which the letter was intended to lead. And where the Spirit of the Lord, Christ, is, there is liberty - Not the veil, the emblem of slavery. There is liberty from servile fear, liberty from the guilt and from the power of sin, liberty to behold with open face the glory of the Lord.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools