2-kings 19:24

Translations

King James Version (KJV)

I have dig and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.

American King James Version (AKJV)

I have dig and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.

American Standard Version (ASV)

I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.

Basic English Translation (BBE)

I have made water-holes and taken their waters, and with my foot I have made all the rivers of Egypt dry.

Webster's Revision

I have digged and drank strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.

World English Bible

I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.'

English Revised Version (ERV)

I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.

Clarke's 2-kings 19:24 Bible Commentary

I have dipped and drunk strange waters - I have conquered strange countries, in which I have digged wells for my army; or, I have gained the wealth of strange countries.

With the sole of my feet - My infantry have been so numerous that they alone have been sufficient to drink up the rivers of the places I have besieged.

Barnes's 2-kings 19:24 Bible Commentary

Have digged and drunk ... and dried up - The meaning seems to be - "Mountains do not stop me - I cross them even in my chariots. Deserts do not stop me - I dig wells there, and drink the water. Rivers do not stop me - I pass them as easily as if they were dry land."

The rivers of besieged places - Rather, "the rivers of Egypt." The singular form, Mazor (compare the modern Misr and the Assyrian Muzr), is here used instead of the ordinary dual form, Mizraim, perhaps because "Lower Egypt" only is intended. This was so cut up with canals and branches of the Nile, natural and artificial, that it was regarded as impassable for chariots and horses. Sennacherib, however, thought that these many streams would prove no impediments to him; he would advance as fast as if they were "dried up."

Wesley's 2-kings 19:24 Bible Commentary

19:24 Strange waters - Such as were never discovered by others.Dried up - And as I can furnish my army with water digged out of the earth; so I can deprive my enemies of their water, and can dry up their rivers, and that with the sole of my feet; with the march of my vast and numerous army, who will easily do this, either by marching through them, and each carrying away part with them: or by making new channels, and driving the waters of the river into them.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools