2-kings 4:13

Translations

King James Version (KJV)

And he said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.

American King James Version (AKJV)

And he said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.

American Standard Version (ASV)

And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

Basic English Translation (BBE)

And he said to him, Now say to her, See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? will you have any request made for you to the king or the captain of the army? But she said, I am living among my people.

Webster's Revision

And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldst thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.

World English Bible

He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."

English Revised Version (ERV)

And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

Clarke's 2-kings 4:13 Bible Commentary

Wouldest thou be spoken for to the king - Elisha must have had considerable influence with the king, from the part he took in the late war with the Moabites. Jehoram had reason to believe that the prophet, under God, was the sole cause of his success, and therefore he could have no doubt that the king would grant him any reasonable request.

Or to the captain of the host? - As if he had said, Wilt thou that I should procure thee and thy husband a place at court, or get any of thy friends a post in the army?

I dwell among mine own people - I am perfectly satisfied and contented with my lot in life; I live on the best terms with my neighbors, and am here encompassed with my kindred, and feel no disposition to change my connections or place of abode.

How few are there like this woman on the earth! Who would not wish to be recommended to the king's notice, or get a post for a relative in the army, etc.? Who would not like to change the country for the town, and the rough manners of the inhabitants of the villages for the polished conversation and amusements of the court? Who is so contented with what he has as not to desire more? Who trembles at the prospect of riches; or believes there are any snares in an elevated state, or in the company and conversation of the great and honorable? How few are there that will not sacrifice every thing - peace, domestic comfort, their friends, their conscience, and their God - for money, honors, grandeur, and parade?

Barnes's 2-kings 4:13 Bible Commentary

Thou hast been careful for us - For the prophet and his servant, who must have been lodged as well as his master.

I dwell among mine own people - The woman declines Elisha's offer. She has no wrong to complain of, no quarrel with any neighbor, in respect of which she might need the help of one in power. She "dwells among her own people" - her friends, and dependents, with whom she lives peaceably.

Wesley's 2-kings 4:13 Bible Commentary

4:13 I dwell - I live among my kindred and friends; nor have I any cause to seek relief from higher powers.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools