2-samuel 14:2

Translations

King James Version (KJV)

And Joab sent to Tekoah, and fetched there a wise woman, and said to her, I pray you, feign yourself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not yourself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:

American King James Version (AKJV)

And Joab sent to Tekoah, and fetched there a wise woman, and said to her, I pray you, feign yourself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not yourself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:

American Standard Version (ASV)

And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead:

Basic English Translation (BBE)

And Joab sent to Tekoa and got from there a wise woman, and said to her, Now make yourself seem like one given up to grief, and put on the clothing of sorrow, not using any sweet oil for your body, but looking like one who for a long time has been weeping for the dead:

Webster's Revision

And Joab sent to Tekoah, and brought thence a wise woman, and said to her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:

World English Bible

Joab sent to Tekoa, and fetched there a wise woman, and said to her, "Please act like a mourner, and put on mourning clothing, please, and don't anoint yourself with oil, but be as a woman who has mourned a long time for the dead.

English Revised Version (ERV)

And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:

Definitions for 2-samuel 14:2

Anoint - To rub in; rub on.
Feign - To pretend.
Thence - There; that place.

Clarke's 2-samuel 14:2 Bible Commentary

Joab sent to Tekoah - Tekoah, according to St. Jerome, was a little city in the tribe of Judah, about twelve miles from Jerusalem.

There are several circumstances relative to this woman and her case which deserve to be noticed: -

1. She was a widow, and therefore her condition of life was the better calculated to excite compassion.

2. She lived at some distance from Jerusalem, which rendered the case difficult to be readily inquired into; and consequently there was the less danger of detection.

3. She was advanced in years, as Josephus says, that her application might have the more weight.

4. She put on mourning, to heighten the idea of distress.

5. She framed a case similar to that in which David stood, in order to convince him of the reasonableness of sparing Absalom.

6. She did not make the similitude too plain and visible, lest the king should see her intention before she had obtained a grant of pardon. Thus her circumstances, her mournful tale, her widow's needs, her aged person, and her impressive manner, all combined to make one united impression on the king's heart. We need not wonder at her success. See Bishop Patrick.

Barnes's 2-samuel 14:2 Bible Commentary

Tekoah - In the south of Judah, six miles from Bethlehem, the modern Tekua. The rough, wild district was well suited for the lawless profession of the wise woman; it abounds in caves, as does the country near Endor.

Wesley's 2-samuel 14:2 Bible Commentary

14:2 Anoint - As they used to do when they were out of a mourning state.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools