Deuteronomy 28:57

Translations

King James Version (KJV)

And toward her young one that comes out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and narrow place, with which your enemy shall distress you in your gates.

American King James Version (AKJV)

And toward her young one that comes out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and narrow place, with which your enemy shall distress you in your gates.

American Standard Version (ASV)

and toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.

Basic English Translation (BBE)

And to her baby newly come to birth, and to the children of her body; for having no other food, she will make a meal of them secretly, because of her bitter need and the cruel grip of your haters on all your towns.

Webster's Revision

And towards her young one, her own offspring, and towards her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness with which thy enemy shall distress thee in thy gates.

World English Bible

and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your gates.

English Revised Version (ERV)

and toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly: in the siege and in the straitness, wherewith thine enemy shall straiten thee in thy gates.

Definitions for Deuteronomy 28:57

Wherewith - The things with which...

Clarke's Deuteronomy 28:57 Bible Commentary

Toward her young one - and toward her children which she shall bear - There seems to be a species of tautology in the two clauses of this verse, which may be prevented by translating the last word, שליתה shilyathah, literally, her secondines, which is the meaning of the Arabic sala, not badly understood by the Septuagint, χοριον αυτης, the chorion or exterior membrane, which invests the fetus in the womb; and still better translated by Luther, the after-birth; which saying of Moses strongly marks the deepest distress, when the mother is represented as feeling the most poignant regret that her child was brought forth into such a state of suffering and death; and 2dly, that it was likely, from the favorable circumstances after the birth, that she herself should survive her inlaying. No words can more forcibly depict the miseries of those dreadful times. On this ground I see no absolute need for Kennicott's criticism, who, instead of ובשליתה ubeshilyathah, against her secondines, reads ובשלה ubashelah, and she shall boll, and translates the 56th and 57th verses as follows: "The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter. 57. And she shall boil that which cometh out from between her feet, even her children, which she shall bear, for she shall eat them, for want of all things, secretly." These words, says he, being prophetical, are fulfilled in 2 Kings 6:29, for we read there that two women of Samaria having agreed to eat their own children, one was actually boiled, where the very same word, בשל bashal is used. See Kennicott's Dissertations on 1 Chronicles 11, etc., p. 421.

Barnes's Deuteronomy 28:57 Bible Commentary

Young one - The "afterbirth" (see the margin). The Hebrew text in fact suggests an extremity of horror which the King James Version fails to exhibit. Compare 2 Kings 6:29.

Wesley's Deuteronomy 28:57 Bible Commentary

28:57 Her young one - Heb. after - birth: that which was loathsome to behold, will now be pleasant to eat; and together with it she shall eat the child which was wrapt up in it, and may be included in this expression.Which she shall bear - Or, which she shall have born, that is, her more grown children. She shall eat them - This was fulfilled more than once, to the perpetual reproach of the Jewish nation. Never was the like done either by Greek or Barbarian. See the fruit of being abandoned by God!

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools