Isaiah 25:4

Translations

King James Version (KJV)

For you have been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

American King James Version (AKJV)

For you have been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

American Standard Version (ASV)

For thou hast been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

Basic English Translation (BBE)

For you have been a strong place for the poor and the crushed in their trouble, a safe place from the storm, a shade from the heat, when the wrath of the cruel ones is like a winter storm.

Webster's Revision

For thou hast been a defense to the poor, a defense to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

World English Bible

For you have been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the dreaded ones is like a storm against the wall.

English Revised Version (ERV)

For thou hast been a strong hold to the poor, a strong hold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

Clarke's Isaiah 25:4 Bible Commentary

As a storm against the wall "Like a winter-storm" - For קיר kir, read קור kor: or, as עיר ir from ערר arar, so קיר kir from קרר karar. - Capellus.

Barnes's Isaiah 25:4 Bible Commentary

For thou hast been a strength to the poor - Thou hast sustained and upheld them in their trials, and hast delivered them. God is often spoken of as the strength of his people. Isaiah 26:4 : 'In the Lord Yahweh is everlasting strength.' Psalm 27:1 : 'The Lord is the strength of my life, of whom shall I be afraid?' Psalm 28:8; Psalm 29:11; Psalm 31:2; Psalm 46:1; Isaiah 45:24. By the 'poor' and the 'needy' here undoubtedly are mean; the captive Jews who had been stripped of their wealth, and carried from their homes, and confined in Babylon.

A refuge - A place of safety; a retreat; a protection. God is often spoken of as such a refuge; Deuteronomy 33:27 : 'The eternal God is thy refuge.' 2 Samuel 22:3; Psalm 9:9; Psalm 14:6; Psalm 46:1, Psalm 46:7, Psalm 46:11; Psalm 57:1; Psalm 59:16)

From the storm - This word (זרם zerem) usually denotes a tempest of wind and rain. Here it is put for calamity and affliction. The figure is common in all languages.

A shadow from the heat - (See Isaiah 4:6, note; Isaiah 16:3, note; compare Isaiah 32:2.)

When the blast of the terrible ones - Of the fierce, mighty, invading enemies. When they sweep down all before them as a furious tempest does.

Is as a storm against the wall - For 'wall' here (קיר qiyr), Lowth proposes to read קוּר qûr, from קרר qârar, to be cold or cool, and supposes that this means a winters storm. In this interpretation also Vitringa and Cappellus coincide. But there is no need of supposing an error in the text. The idea is, probably, that of a fierce driving storm that would prostrate walls and houses; meaning a violent tempest, and intending to describe in a striking manner the severity of the calamities that had come upon the nation.

Wesley's Isaiah 25:4 Bible Commentary

25:4 For - For thou hast defended thy poor and helpless people.As a storm - Makes a great noise, but without any effect.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools