Isaiah 5:7

Translations

King James Version (KJV)

For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

American King James Version (AKJV)

For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

American Standard Version (ASV)

For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry.

Basic English Translation (BBE)

For the vine-garden of the Lord of armies is the people of Israel, and the men of Judah are the plant of his delight: and he was looking for upright judging, and there was blood; for righteousness, and there was a cry for help.

Webster's Revision

For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

World English Bible

For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry of distress.

English Revised Version (ERV)

For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

Clarke's Isaiah 5:7 Bible Commentary

And he looked for judgment - The paronomasia, or play on the words, in this place, is very remarkable; mishpat, mishpach, tsedakah, tseakah. There are many examples of it in the other prophets, but Isaiah seems peculiarly fond of it. See Isaiah 13:6, Isaiah 24:17, Isaiah 32:7, Isaiah 28:1, Isaiah 57:6, Isaiah 61:3, Isaiah 65:11, Isaiah 65:12. Rabbi David Kimchi has noticed the paronomasia here: he expected משפט mishpat, judgment, but behold משפח mishpach, oppression; he expected צדקה tsedakah, righteousness, but behold צעקה tseakah, a cry. The rabbins esteem it a great beauty; their term for it is צחות הלשון tsachoth haltashon, elegance of language.

Oppression "tyranny" - משפח mishpach, from שפח shaphach, servum fecit, Arab. Houbigant: שפחה shiphchah is serva, a handmaid or female slave. משפח mispach, eighteen MSS.

Barnes's Isaiah 5:7 Bible Commentary

For the vineyard ... - This is the application of the parable. God had treated the Jews as a farmer does a vineyard. This was "his" vineyard - the object of his faithful, unceasing care. This was his "only" vineyard; on this people alone, of all the nations of the earth, had he bestowed his special attention.

His pleasant plant - The plant in which he delighted. As the farmer had been at the pains to plant the "sorek" Isaiah 5:2, so had God selected the ancient stock of the Jews as his own, and made the race the object of his chief attention.

And he looked for judgment - For justice, or righteousness.

But behold oppression - The word rendered "oppression" means properly "shedding of blood." In the original here, there is a remarkable "paranomasia," or play upon words, which is not uncommon in the Hebrew Scriptures, and which was deemed a great beauty in composition:

He looked for "judgment," משׁפט mishpâṭ, And lo! "shedding of blood," משׂפח mis'pâch; For "rightousness," צדקה tsedâqâh, But lo! "a clamor," צעקה tse‛âqâh.

It is impossible, of course, to retain this in a translation.

A cry. A clamor - tumult, disorder; the clamor which attends anarchy, and covetousness, and dissipation Isaiah 5:8, Isaiah 5:11-12, rather than the soberness and steadiness of justice.

Wesley's Isaiah 5:7 Bible Commentary

5:7 Pleasant - In whom God formerly delighted. A cry - From the oppressed, crying to men for help, and to God for vengeance.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools