Isaiah 60:19

Translations

King James Version (KJV)

The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but the LORD shall be to you an everlasting light, and your God your glory.

American King James Version (AKJV)

The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but the LORD shall be to you an everlasting light, and your God your glory.

American Standard Version (ASV)

The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but Jehovah will be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.

Basic English Translation (BBE)

The sun will not be your light by day, and the moon will no longer be bright for you by night: but the Lord will be to you an eternal light, and your God your glory.

Webster's Revision

The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light to thee: but the LORD will be to thee an everlasting light, and thy God thy glory.

World English Bible

The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but Yahweh will be to you an everlasting light, and your God your glory.

English Revised Version (ERV)

The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.

Clarke's Isaiah 60:19 Bible Commentary

Neither for brightness shall the moon give light unto thee "Nor by night shall the brightness of the moon enlighten thee" - This line, as it stands in the present text, seems to be defective. The Septuagint and Chaldee both express the night, which is almost necessary to answer to day in the preceding line, as well as to perfect the sense here. I therefore think that we ought, upon the authority of the Septuagint and Chaldee, to read either ולילה velailah, and by night, instead of ולנגה ulenogah, and for brightness; or ולנגה בלילה ulenogah ballailah, adding the word בלילה ballailah, by night. - L.

Barnes's Isaiah 60:19 Bible Commentary

The sun shall be no more - A similar expression denoting the great prosperity and happiness of the church, occurs in Isaiah 30:26 (see the note at that place). The language here is exceedingly beautiful, and the idea is plain. It is designed to foretell the great glory which would exist in the church under the Messiah; a glory compared with which all that is furnished by the sun, moon, and stars would be as nothing. Expressions singular to this, and probably derived from this, are used by John in describing the lot of heaven. 'And the city had no need of the sun, neither of the moon to shine in it, for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof' Revelation 21:23. 'And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun, for the Lord God giveth them light' Revelation 22:5. The idea is, the light and beauty of truth would be so great; the divine perfections shine forth so illustriously under the gospel, that the eye would be attracted to that light as superior to all the natural splendor of the sun and moon. All the wonders and beauties of the natural world would be lost in the superior brightness that would shine in the moral world.

Neither for brightness - In order to give light; or, with her brightness she shall not shine on the night.

Shall the moon give light unto thee - The beauty of the moon shall be lost in the superior effulgence of the rays of truth.

But the Lord shall be unto thee - He will furnish a revelation that will disclose far more of his perfections and his glory, and that will be far more valuable to thee as a light and guide, than all the splendor of the heavenly bodies.

And thy God thy glory - The honor of the church shall be that it has the true God for its protector. Its joys shall be found, not in the objects of nature - the beauty of created things - but in the glory of the divine perfections, and in the laws and plans of the Redeemer. His name, his attributes, his laws, his protecting care, constitute her main glory. It is an honor to the church to have such a God and Redeemer; an honor to share his favor, and to be under his everwatchful eye. The glory of the church is not her wealth, her numbers, her influence, nor the rank and talent of her ministers and members; it is the character of her sovereign Lord, and in his perfections it is right that she should exult and rejoice.

Wesley's Isaiah 60:19 Bible Commentary

60:19 The sun - These shall not be esteemed in comparison of the spiritual light of the church; but here laid down for the churches comfort as the former was for her safety, so that God will not only be a shield, but a sun. The Lord - Christ shall scatter all darkness and ignorance, and this light shall not wax, and wane, and suffer eclipses, and settings, as the sun and moon do, but shall be constant, without shadow of change. The glory - Always ministering matter of glorying in him.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools