Isaiah 63:17

Translations

King James Version (KJV)

O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

American King James Version (AKJV)

O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

American Standard Version (ASV)

O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants'sake, the tribes of thine inheritance.

Basic English Translation (BBE)

O Lord, why do you send us wandering from your ways, making our hearts hard, so that we have no fear of you? Come back, because of your servants, the tribes of your heritage.

Webster's Revision

O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thy inheritance.

World English Bible

O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.

English Revised Version (ERV)

O LORD, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

Clarke's Isaiah 63:17 Bible Commentary

Why hast thou made us to err - A mere Hebraism, for why hast thou permitted us to err. So, Lead us not into temptation; do not suffer us to fall into that to which we are tempted.

Barnes's Isaiah 63:17 Bible Commentary

O Lord, why hast thou made us to err from thy ways? - Lowth and Noyes render this, 'Why dost thou suffer us to wander from thy way?' Calvin remarks on the passage, 'The prophet uses a common form of speaking, for it is usual in the Scriptures to say that God gives the wicked over to a reprobate mind, and hardens their hearts. But when the pious thus speak, they do not intend to make God the author of error or sin, as if they were innocent - nolunt Deum erroris aut sceleris facere auctorem, quasi sint innoxii - or to take away their own blameworthiness. But they rather look deeper, and confess themselves, by their own fault, to be alienated from God, and destitute of his Spirit; and hence it happens that they are precipitated into all manner of evils. God is said to harden and blind when he delivers those who are to be blinded to Satan (Satanae excaecandos tradit), who is the minister and the executor of his wrath.' (Commentary in loc.) This seems to be a fair account of this difficult subject.

At all events, this is the doctrine which was held by the father of the system of Calvinism; and nothing more should be charged on that system, in regard to blinding and hardening people, than is thus avowed (compare the notes at Isaiah 6:9-10; Matthew 13:14-15). It is not to be supposed that this result took place by direct divine agency. It is not by positive power exerted to harden people and turn them away from God. No man who has any just views of God can suppose that he exerts a positive agency to make them sin, and then punishes them for it; no one who has any just views of man, and of the operations of his own mind, can doubt that a sinner is voluntary in his transgression. It is true, at the same time, that God foresaw it, and that he did not interpose to prevent it. Nay, it is true that the wickedness of people may be favored by his abused providence - as a pirate may take advantage of a fair breeze that God sends, to capture a merchant-man; and true, also, that God foresaw it would be so, and yet chose, on the whole, that the events of his providence should be so ordered.

His providential arrangements might be abused to the destruction of a few, but would tend to benefit and save many. The fresh gale that drove on one piratical vessel to crime and bloodshed, might, at the same time, convey many richly freighted ships toward the port. One might suffer; hundreds might rejoice. One pirate might be rendered successful in the commission of crime; hundreds of honest people might be benefited. The providential arrangement is not to compel people to sin, nor is it for the sake of their sinning. It is to do good, and to benefit many - though this may draw along, as a consequence, the hardening and the destruction of a few. He might, by direct agency, prevent it, as he might prevent the growth of the briers and thorns in a field; but the same arrangement, by witcholding suns and dews and rains, would also prevent the growth of flowers and grain and fruit, and turn extended fertile lands into a desert. It is better that the thorns and briers should be suffered to grow, than to convert those fields into a barren waste.

Return - That is, return to bless us.

The tribes of thine inheritance - The Jewish tribes spoken of as the heritage of God on the earth.

Wesley's Isaiah 63:17 Bible Commentary

63:17 Made us - Suffered us to err. Hardened - Suffered it to be hardened. Thy fear - The fear of thee. Servants sake - For our sakes, that little remnant that are thy servants. Inheritance - The land of Canaan, which God gave them as an inheritance.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools