Job 39:23

Translations

King James Version (KJV)

The quiver rattles against him, the glittering spear and the shield.

American King James Version (AKJV)

The quiver rattles against him, the glittering spear and the shield.

American Standard Version (ASV)

The quiver rattleth against him, The flashing spear and the javelin.

Basic English Translation (BBE)

The bow is sounding against him; he sees the shining point of spear and arrow.

Webster's Revision

The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.

World English Bible

The quiver rattles against him, the flashing spear and the javelin.

English Revised Version (ERV)

The quiver rattleth against him, the flashing spear and the javelin.

Barnes's Job 39:23 Bible Commentary

The quiver rattleth against him - The quiver was a case made for containing arrows. It was usually slung over the shoulder, so that it could be easily reached to draw out an arrow. Warriors on horseback, as well as on foot, fought with bows and arrows, as well as with swords and spears; and the idea here is, that the war-horse bore upon himself these instruments of war. The rattling of the quiver was caused by the fact that the arrows were thrown somewhat loosely into the case or the quiver, and that in the rapid motion of the warrior they were shaken against each other. Thus, Virgil, Aeneid ix. 660:

- pharetramque fuga sensere sonantem.

Silius, L. 12:

Plena tenet et resonante pharetra.

And again:

Turba ruunt stridentque sagittiferi coryti.

So Homer ("Iliad, a."), when speaking of Apollo:

Τόξ ὤμοισιν ἔχων, ἀμφηρεφέα τε φαρέτρην

Ἔκλαγξαν δ ̓ ἄῤ ὀΐστοὶ ἐπ ̓ ὤμων χωομένοιο.

Tox́ ōmoisin echōn, amfērefea te faretrēn

Eklangxan d' aŕ oistoi ep' ōmōn chōmenoio.

See Seheutzer's "Phys. Sac., in loc."

Wesley's Job 39:23 Bible Commentary

39:23 Quiver - The quiver is here put for the arrows contained in it, which being shot against the horse and rider, make a rattling noise.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools