Job 6:21

Translations

King James Version (KJV)

For now you are nothing; you see my casting down, and are afraid.

American King James Version (AKJV)

For now you are nothing; you see my casting down, and are afraid.

American Standard Version (ASV)

For now ye are nothing; Ye see a terror, and are afraid.

Basic English Translation (BBE)

So have you now become to me; you see my sad condition and are in fear.

Webster's Revision

For now ye are nothing: ye see my casting down, and are afraid.

World English Bible

For now you are nothing. You see a terror, and are afraid.

English Revised Version (ERV)

For now ye are nothing; ye see a terror, and are afraid.

Clarke's Job 6:21 Bible Commentary

For now ye are nothing - Ye are just to me as those deceitful torrents to the caravans of Tema and Sheba; they were nothing to them; ye are nothing to me. Ye see my casting down - Ye see that I have been hurried from my eminence into want and misery, as the flood from the top of the mountains, which is divided, evaporated, and lost in the desert.

And are afraid - Ye are terrified at the calamity that has come upon me; and instead of drawing near to comfort me, ye start back at my appearance.

Barnes's Job 6:21 Bible Commentary

For now ye are as nothing - Margin, "or, Ye are like to it, or them." In the margin also the word "nothing" is rendered "not." This variety arises from a difference of reading in the Hebrew text, many MSS. having instead of (לא lô'), not, (לו lô'), to him, or to it. Which is correct, it is not easy to determine. Rosenmuller supposes that it is only a variety in writing the word לא l', where the waw is often used for .א The probability is, that it means, that they were as nothing - like the stream that had disappeared. This is the point of the comparison; and this Job now applies to his friends. They had promised much by their coming - like the streams when swollen by rains and melted ice. But now they were found to be nothing.

Ye see my casting down - חתת chăthath - my being broken or crushed; my calamity. Vulgate, plugam. Septuagint, τραῦμα trauma, wound.

And are afraid - Are timid and fearful. You shrink back; you dare not approach the subject boldly, or come to me with words of consolation. You came with a professed intention to administer comfort, but your courage fails.

Wesley's Job 6:21 Bible Commentary

6:21 Nothing - You are to me as if you had never come to me; for I have no comfort from you. Afraid - You are shy of me, and afraid for yourselves, lest some further plagues should come upon me, wherein you for my sake, should be involved: or, lest I should be burdensome to you.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools