Joshua 7:21

Translations

King James Version (KJV)

When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the middle of my tent, and the silver under it.

American King James Version (AKJV)

When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the middle of my tent, and the silver under it.

American Standard Version (ASV)

when I saw among the spoil a goodly Babylonish mantle, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.

Basic English Translation (BBE)

When I saw among their goods a fair robe of Babylon and two hundred shekels of silver, and a mass of gold, fifty shekels in weight, I was overcome by desire and took them; and they are put away in the earth in my tent, and the silver is under it.

Webster's Revision

When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them, and behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.

World English Bible

When I saw among the spoil a beautiful Babylonian robe, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold weighing fifty shekels, then I coveted them and took them. Behold, they are hidden in the ground in the middle of my tent, with the silver under it."

English Revised Version (ERV)

when I saw among the spoil a goodly Babylonish mantle, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, beheld, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.

Clarke's Joshua 7:21 Bible Commentary

A goodly Babylonish garment - אדרת שנער addereth shinar, a splendid or costly robe of Shinar; but as Babylon or Babel was built in the plain of Shinar, the word has in general been translated Babylon in this place. It is very probable that this was the robe of the king of Jericho, for the same word is used, Jonah 3:6, to express the royal robe, of the king of Nineveh which he laid aside in order to humble himself before God. Bochart and Calmet have shown at large that Babylonish robes were very splendid, and in high reputation. "They are," says Calmet, "generally allowed to have been of various colors, though some suppose they were woven thus; others, that they were embroidered with the needle; and others, that they were painted. Silius Italicus appears to think they were woven thus: -

Vestis spirantes referens subtemine vultus,

Quos radio caelat Babylon.

Punic. lib. xiv., ver. 667.

Martial seems to say they were embroidered with the needle: -

Non ego praetulerim Babylonia Picta superbe

Textra, Semiramia quae variantur Acu.

Lib. viii., E. 28, ver. 17.

Pliny (lib. viii., c. 48) and Apuleius (Florid. lib. i). speak of them as if painted: "Colores diversos picturae intexere Babylon maxime celebravit, et nomen imposuit." Thus far Calmet: but it may be observed that the clothes woven of divers colors at Babylon, which were so greatly celebrated, and hence called Babylonish garments, appear rather to have had the pictures woven or embroidered in them than painted on them, as Calmet supposes, though it is most likely the figures referred to were the work of the needle after the cloth came from the loom. Aquila translates the original, אדרת שנער addereth shinar, by στολην βαβυλονικην, a Babylonish robe; Symmachus, ενδυμα συναρ, a robe of Synar; the Septuagint, ψιλην ποικιλην, a fine garment of different colors; and the Vulgate, pallium coccineum, a scarlet cloak. There is no doubt it was both beautiful and costly, and on these grounds it was coveted by Achan.

Two hundred shekels of silver - At three shillings per shekel, amount to about 30l. sterling.

A wedge of gold - A tongue of gold, לשון זהב leshon zahab what we commonly call an ingot of gold, a corruption of the word lingot, signifying a little tongue, of fifty shekels weight. These fifty shekels, in weight 29 oz. 15 15/31 gr., at 2l. 5s. 2 1/2 42/93d. per shekel, would be worth about 113l. 0s. 10 3/4d. This verse gives us a notable instance of the progress of sin. It

1. enters by the eye;

2. sinks into the heart;

3. actuates the hand; and,

continued...

Barnes's Joshua 7:21 Bible Commentary

A goodly Babylonian garment - literally, "a robe or cloak of Shinar," the plain in which Babylon was situated Genesis 10:10. It was a long robe such as was worn by kings on state occasions Jonah 3:6, and by prophets 1 Kings 19:13; Zechariah 13:4. The Assyrians were in early times famous for the manufacture of beautiful dyed and richly embroidered robes (compare Ezekiel 23:15). That such a robe should be found in a Canaanite city is natural enough. The productions of the far East found their way through Palestine both southward toward Egypt and westward through Tyre to the countries bordering on the Mediterranean. (Compare Ezekiel 27:24 and the context.)

Wedge of gold - i. e. some implement or ornament of gold shaped like a wedge or tongue. The name lingula was given by the Romans to a spoon and to an oblong dagger made in shape of a tongue. The weight of this "wedge" was fifty shekels, i. e. about twenty-five ounces (see Exodus 38:24 note). The silver was under the rest of the stolen property. The mantle would naturally be placed uppermost, and be used to cover up the others.

Wesley's Joshua 7:21 Bible Commentary

7:21 When I saw - He accurately describes the progress of his sin, which began at his eye, which he permitted to gaze upon them, which inflamed his desire, and made him covet them; and that desire made him take them; and having taken, resolve to keep them; and to that end hide them in his tent. Babylonish garment - Which were composed with great art with divers colours, and of great price, as appears both from scripture, and Heathen authors. Two hundred shekels - To wit, in weight, not in coin; for as yet they received and payed money by weight. The silver under it - That is, under the Babylonish garment; covered with it, or wrapt up in it.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools