Matthew 6:24

Translations

King James Version (KJV)

No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon.

American King James Version (AKJV)

No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon.

American Standard Version (ASV)

No man can serve two masters; for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

Basic English Translation (BBE)

No man is able to be a servant to two masters: for he will have hate for the one and love for the other, or he will keep to one and have no respect for the other. You may not be servants of God and of wealth.

Webster's Revision

No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

World English Bible

"No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon.

English Revised Version (ERV)

No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

Definitions for Matthew 6:24

Mammon - Earthly goods; property; riches.

Clarke's Matthew 6:24 Bible Commentary

No man can serve two masters - The master of our heart may be fitly termed the love that reigns in it. We serve that only which we love supremely. A man cannot be in perfect indifference betwixt two objects which are incompatible: he is inclined to despise and hate whatever he does not love supremely, when the necessity of a choice presents itself.

He will hate the one and love the other - The word hate has the same sense here as it has in many places of Scripture; it merely signifies to love less - so Jacob loved Rachel, but hated Leah; i.e. he loved Leah much less than he loved Rachel. God himself uses it precisely in the same sense: Jacob have I loved, but Esau have I hated; i.e. I have loved the posterity of Esau less than I have loved the posterity of Jacob: which means no more than that God, in the course of his providence, gave to the Jews greater earthly privileges than he gave to the Edomites, and chose to make them the progenitors of the Messiah, though they ultimately, through their own obstinacy, derived no more benefit from this privilege than the Edomites did. How strange is it, that with such evidence before their eyes, men will apply this loving and hating to degrees of inclusion and exclusion, in which neither the justice nor mercy of God are honored!

Ye cannot serve God and mammon - ממון mamon is used for money in the Targum of Onkelos, Exodus 18:21; and in that of Jonathan, Judges 5:19; 1 Samuel 8:3. The Syriac word ממונא mamona is used in the same sense, Exodus 21:30. Dr. Castel deduces these words from the Hebrew אמן aman, to trust, confide; because men are apt to trust in riches. Mammon may therefore be considered any thing a man confides in. Augustine observes, "that mammon, in the Punic or Carthaginian language, signified gain." Lucrum Punic mammon dicitur. The word plainly denotes riches, Luke 16:9, Luke 16:11, in which latter verse mention is made not only of the deceitful mammon, (τω αδικω), but also of the true (το αληθινον). St. Luke's phrase, μαμωνα αδικιας, very exactly answers to the Chaldee ממון דשקר mamon dishekar, which is often used in the Targums. See more in Wetstein and Parkhurst.

Some suppose there was an idol of this name, and Kircher mentions such a one in his Oedip. Egyptiacus. See Castel.

Our blessed Lord shows here the utter impossibility of loving the world and loving God at the same time; or, in other words, that a man of the world cannot be a truly religious character. He who gives his heart to the world robs God of it, and, in snatching at the shadow of earthly good, loses substantial and eternal blessedness. How dangerous is it to set our hearts upon riches, seeing it is so easy to make them our God!

Barnes's Matthew 6:24 Bible Commentary

No man can serve two masters ... - Christ proceeds to illustrate the necessity of laying up treasures in heaven from a well-known fact, that a servant cannot serve two masters at the same time. His affections and obedience would be divided, and he would fail altogether in his duty to one or the other. One he would love, the other he would hate. To the interests of the one he would adhere, the interests of the other he would neglect. This is a law of human nature. The supreme affections can be fixed on only one object. So, says Jesus, the servant of God cannot at the same time obey him. and be avaricious, or seek treasures supremely on earth. One interferes with the other, and one or the other will be, and must be, surrendered.

Mammon - Mammon is a Syriac word, a name given to an idol worshipped as the god of riches. It has the same meaning as Plutus among the Greeks. It is not known that the Jews ever formally worshipped this idol, but they used the word to denote wealth. The meaning is, ye cannot serve the true God, and at the same time be supremely engaged in obtaining the riches of this world. One must interfere with the other. See Luke 16:9-11.

Wesley's Matthew 6:24 Bible Commentary

6:24 Mammon - Riches, money; any thing loved or sought, without reference to God. Luke 16:13.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools