Psalms 45:16

Translations

King James Version (KJV)

Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.

American King James Version (AKJV)

Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.

American Standard Version (ASV)

Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.

Basic English Translation (BBE)

Your children will take the place of your fathers; so that you may make them rulers over all the earth.

Webster's Revision

Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.

World English Bible

Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.

English Revised Version (ERV)

Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou shalt make princes in all the earth.

Clarke's Psalms 45:16 Bible Commentary

Instead of thy fathers shalt be thy children - This is the third part, or prophetic declaration relative to the numerous and powerful issue of this marriage. Instead of the kindred, which thou hast left behind in Egypt, thou shalt have numerous children. This cannot refer either to Solomon, or to the daughter of Pharaoh; for there is no evidence that he ever had a child by Pharaoh's daughter; and it is very certain that Rehoboam, Solomon's successor, was not son to the daughter of Pharaoh; nor did any princes of that line ever occupy a foreign throne; nor by successive generations ever continue the remembrance of Solomon and his Egyptian queen. The children mentioned here are generally supposed to mean the apostles and their successors in the Christian ministry; founding Churches all over the world, by whom the Christian name becomes a memorial through all the earth.

Barnes's Psalms 45:16 Bible Commentary

Instead of thy fathers shall be thy children - Instead of thy fame - thy celebrity - thy distinction - being derived from thine illustrious predecessors, it will be derived hereafter rather from thy sons; from the fact that they will be made princes and rulers in the earth. In our translation, this would seem to be an address to the bridal-queen, as if to console her for leaving the home of her illustrious ancestors, by the assurance that she would have children of her own, who would be still more illustrious. The connection, however, and the original; at least, in the Masoretic pointing, demands that this should be understood as an address to the king himself - the main subject in the poem, as in Psalm 45:2-9. The idea is, that he would derive his dignity and honor ultimately, not so much from his ancestors as his descendants; that those who would be born unto him would be more illustrious, and would have a wider dominion, than any who had gone before him in the line in which he was descended. It is not easy or practicable to apply this to Solomon, or to any other Hebrew prince; it is not difficult to apply it to the Messiah, and to the fact that those who would be descended spiritually from him, and who would ultimately be regarded as deriving true rank and honor from him, would far surpass in dignity all those who, in the line of kings, had been his predecessors.

Whom thou mayest make princes in all the earth - Not merely assigning to them provinces, to be governed as a part of the, empire, but in all lands, or where thy dominion shall be acknowledged all over the world. The image here is derived, undoubtedly, from the custom prevailing among kings of assigning portions of an empire as provinces to their sons. The meaning, however, considered as referring to the Messiah, is, that his luster and dignity on earth would not be derived from a distinguished earthly ancestry, or from an illustrious line of kings from whom he was descended, but from the fact that those who would derive their authority from him would yet possess the world, and that this their authority under him would extend to all lands. Compare the notes at Daniel 7:14, notes at Daniel 7:27.

Wesley's Psalms 45:16 Bible Commentary

45:16 Instead - Having directed his speech to the bride, he now returns to the bridegroom, as may be gathered both from the Hebrew words, which are of the masculine gender; and from the next verse, which unquestionably belongs unto him, and therefore this cannot be understood of Solomon, and his marriage with Pharaoh's daughter, because he had no children by her, and but very few by all his wives and concubines; and his children were so far from being made Princes in all the earth, that they enjoyed but a small part of their father's dominions, but this was fully accomplished in Christ: who instead of his fathers of the Jewish nation, had a numerous posterity of Christians of all the nations of the earth, which here and elsewhere are called princes and kings, because of their great power with God and with men.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools