Psalms 89:9

Translations

King James Version (KJV)

You rule the raging of the sea: when the waves thereof arise, you still them.

American King James Version (AKJV)

You rule the raging of the sea: when the waves thereof arise, you still them.

American Standard Version (ASV)

Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.

Basic English Translation (BBE)

You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.

Webster's Revision

Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them.

World English Bible

You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.

English Revised Version (ERV)

Thou rulest the pride of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.

Definitions for Psalms 89:9

Sea - Large basin.

Clarke's Psalms 89:9 Bible Commentary

Thou rulest the raging of the sea - Whoever has seen the sea in a storm, when its waves run what is called mountain high, must acknowledge that nothing but omnipotent power could rule its raging.

When the waves thereof arise, thou stillest them - Thou governest both its flux and reflux. Thou art the Author of storms and calms. There may be a reference here to the passage of the Red Sea, and the strong wind that agitated its waves at that time; as the next verse seems to indicate.

Barnes's Psalms 89:9 Bible Commentary

Thou rulest the raging of the sea - The pride; the anger; the lifting up of the sea. That is, when the sea is raging and boisterous; when it seems as if everything would be swept away before it, thou hast absolute control over it. There is, perhaps, no more impressive exhibition of divine power than the control which God has over the raging waves of the ocean: and yet this was the power which Jesus exercised over the raging sea of Galilee - showing that he had the power of God. Mark 4:39-41.

When the waves thereof arise - In the lifting up of the waves; when they seem to raise themselves up in defiance.

Thou stillest them - At thy pleasure. They rise no higher than thou dost permit; at thy command they settle down into a calm. So in the troubles of life - the storms - the waves of affliction; they rise as high as God permits, and no higher; when he commands they subside, and leave the mind as calm as the smooth sea when not a breath of wind moves over its surface, or makes a ripple on its placid bosom.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools