Song-of-solomon 2 :16
Translations
King James Version (KJV)
My beloved is mine, and I am his: he feeds among the lilies.
American King James Version (AKJV)
My beloved is mine, and I am his: he feeds among the lilies.
American Standard Version (ASV)
My beloved is mine, and I am his: He feedeth his flock among the lilies.
Basic English Translation (BBE)
My loved one is mine, and I am his: he takes his food among the flowers.
Webster's Revision
My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
World English Bible
My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.
English Revised Version (ERV)
My beloved is mine, and I am his: he feedeth his flock among the lilies.
Definitions for Song-of-solomon 2
:16
Clarke's Commentary
on Song-of-solomon 2 :16
My beloved is mine - The words of the bride on his entering: "I am thy own; thou art wholly mine."
He feedeth among the lilies - The odor with which he is surrounded is as fine as if he passed the night among the sweetest scented flowers.
Barnes's Commentary
on Song-of-solomon 2 :16
Feedeth among the lilies - Pursues his occupation as a shepherd among congenial scenes and objects of gentleness and beauty.
Wesley's Commentary
on Song-of-solomon 2 :16
2:16 My beloved - These are the words of the bride, who having come to him upon his gracious invitation, now maketh her boast of him. He feedeth - Abideth and refresheth himself amongst his faithful people, who are compared to lillies, ver.2.