1-kings 14:15

Translations

King James Version (KJV)

For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

American King James Version (AKJV)

For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

American Standard Version (ASV)

For Jehovah will smite Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking Jehovah to anger.

Basic English Translation (BBE)

And even now the hand of the Lord has come down on Israel, shaking it like a river-grass in the water; and, uprooting Israel from this good land, which he gave to their fathers, he will send them this way and that on the other side of the River; because they have made for themselves images, moving the Lord to wrath.

Webster's Revision

For the LORD will smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he will root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

World English Bible

For Yahweh will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking Yahweh to anger.

English Revised Version (ERV)

For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water; and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the River; because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger.

Definitions for 1-kings 14:15

Smite - To strike; beat.

Clarke's 1-kings 14:15 Bible Commentary

For the Lord shall smite Israel - See this prophecy fulfilled, 1 Kings 15:28-30, when Baasha destroyed all the house and posterity of Jeroboam.

Barnes's 1-kings 14:15 Bible Commentary

The general prophecy of Moses Deuteronomy 29:28, that the disobedient Israelites would be rooted up out of their land, and cast into another land, is here for the first time repeated, and is definitively applied to the ten tribes, which are to be removed "beyond the river" (the Euphrates, 1 Kings 4:21, 1 Kings 4:24), and "scattered." On the fulfillment of this prophecy, and especially on the "scattering" of the ten tribes, see 2 Kings 17:6 note.

Groves - See Exodus 34:13 note. The grove or, "asherah"-) worship, adopted from the Canaanite nations, appears to have died away after the fierce onslaught which Gideon made upon it Judges 6:25-31. It now revived, and became one of the most popular of the idolatries both in Israel and Judah (1 Kings 14:23, and compare the marginal references).

Wesley's 1-kings 14:15 Bible Commentary

14:15 Is shaken - Hither and thither, with every wind. So shall the kingdom and people of Israel be always in an unquiet and unsettledposture, tossed to and fro by foreign invasions and civil wars; by oppositekings and factions, and by the dissensions of the people.The river - Euphrates, so called by way of eminency, this wasaccomplished in part 15:29 , and more fully, 17:6 .Groves - For the worship of their idols, God having before condemned themaking and worshipping of the calves, by which they pretended to worship thetrue God; he now takes notice that they were not contented with the calves,but (as it is in the nature of idolatry, and all sin, to proceed from evilto worse) were many of them fallen into a worse kind of idolatry, even theirworship of the heathenish Baals, which they commonly exercised in groves.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools