Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

1 Corinthians 10:30

    1 Corinthians 10:30 Translations

    King James Version (KJV)

    For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

    American King James Version (AKJV)

    For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

    American Standard Version (ASV)

    If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

    Basic English Translation (BBE)

    But if I give praise to God for the food which I take, let no man say evil of me for that reason.

    Webster's Revision

    If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

    World English Bible

    If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?

    English Revised Version (ERV)

    If I by grace partake, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

    Definitions for 1 Corinthians 10:30

    Grace - Kindness; favor.

    Barnes' Notes on 1 Corinthians 10:30

    For if I by grace be a partaker - Or rather, "If I partake by grace; if by the grace and mercy of God, I have a right to partake of this; yet why should I so conduct as to expose myself to the reproaches and evil surmises of others? Why should I lay myself open to be blamed on the subject of eating, when there are so many bounties of Providence for which I may be thankful, and which I may partake of without doing injury, or exposing myself in any manner to be blamed?"

    Why am I evil spoken of - Why should I pursue such a course as to expose myself to blame or censure?

    For that for which I give thanks - For my food. The phrase "for which I give thanks" seems to be a periphrasis for "food," or for that of which he partook to nourish life. It is implied that he always gave thanks for his food; and that this was with him such a universal custom, that the phrase "for which I give thanks" might be used as convenient and appropriate phraseology to denote his ordinary food. The idea in the verse, then, is this: "By the favor of God, I have a right to partake of this food. But if I did, I should be evil spoken of, and do injury. And it is unnecessary. God has made ample provision elsewhere for my support, for which I may be thankful. I will not therefore expose myself to calumny and reproach, or be the occasion of injury to others by partaking of the food offered in sacrifice to idols."

    Wesley's Notes on 1 Corinthians 10:30

    10:30 If I by grace am a partaker - If I thankfully use the common blessings of God.