Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

1 Corinthians 7:35

    1 Corinthians 7:35 Translations

    King James Version (KJV)

    And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.

    American King James Version (AKJV)

    And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare on you, but for that which is comely, and that you may attend on the Lord without distraction.

    American Standard Version (ASV)

    And this I say for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is seemly, and that ye may attend upon the Lord without distraction.

    Basic English Translation (BBE)

    Now I say this for your profit; not to make things hard for you, but because of what is right, and so that you may be able to give all your attention to the things of the Lord.

    Webster's Revision

    And this I say for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is seemly, and that ye may attend upon the Lord without distraction.

    World English Bible

    This I say for your own profit; not that I may ensnare you, but for that which is appropriate, and that you may attend to the Lord without distraction.

    English Revised Version (ERV)

    And this I say for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is seemly, and that ye may attend upon the Lord without distraction.

    Definitions for 1 Corinthians 7:35

    Cast - Worn-out; old; cast-off.
    Without - Outside.

    Clarke's Commentary on 1 Corinthians 7:35

    This I speak for your own profit - The advices belong to yourselves alone, because of the peculiar circumstances in which you are placed. Nothing spoken here was ever designed to be of general application; it concerned the Church at Corinth alone, or Churches in similar circumstances.

    Not that I may cast a snare upon you - Ουχ ἱνα βροχον ὑμιν επιβαλω - Here is a manifest allusion to the Retiarius among the Romans, who carried a small casting net, which he endeavored to throw over the head of his adversary and thus entangle him. Or to a similar custom among the Persians, who made use of a noose called the camand; which they employed in the same way. One of these lies before me; it is a strong silken cord, one end of which is a loop to be held in the hand, and the rest is in the form of a common snare or noose, which, catching hold of any thing, tightens in proportion as it is pulled by the hand that holds the loop.

    The apostle, therefore, intimates that what he says was not intended absolutely to bind them, but to show them the propriety of following an advice which in the present case would be helpful to them in their religious connections, that they might attend upon the Lord without distraction, which they could not do in times of persecution, when, in addition to their own personal safety, they had a wife and children to care for.

    For that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction , - The original αλλα προς το ευσχημον και ευπροσεδρον τῳ Κυριῳ απερισπαστως, of which our version is only a paraphrase, is thus translated by Bishop Pearson: But for the sake of decency, and of attending more easily upon the Lord without distraction. This is much more literal than ours.

    Barnes' Notes on 1 Corinthians 7:35

    For your own profit - That you may avail yourselves of all your advantages and privileges, and pursue such a course as shall tend most to advance your personal piety and salvation.

    Not that I may cast a snare upon you - The word rendered "snare" (βρόχον brochon) means a cord, a rope, a bond; and the sense is, that Paul would not BinD them by any rule which God had not made; or that he would not restrain them from that which is lawful, and which the welfare of society usually requires. Paul means, that his object in his advice was their welfare; it was not by any means to bind, fetter, or restrain them from any course which would be for their real happiness, but to promote their real and permanent advantage. The idea which is here presented by the word "snare," is usually conveyed by the use of the word "yoke" Matthew 11:29; Acts 15:10; Galatians 5:1, and sometimes by the word "burden;" Matthew 23:4; Acts 15:28.

    But for that which is comely - (εὔσχημον euschēmon). Decorous, fit, proper, noble. For that which is best Fitted to your present condition, and which, on the whole, will be best, and most for your own advantage. There would be a fitness and propriety in their pursuing the course which he recommended.

    That ye may attend on the Lord - That you may engage in religious duties and serve God.

    Without distraction - Without being drawn away ἀπερισπάστως aperispastōs; without care, interruption, and anxiety. That you may be free to engage with undivided interest in the service of the Lord.

    Wesley's Notes on 1 Corinthians 7:35

    7:35 Not that I may cast a snare upon you - Who are not able to receive this saying. But for your profit - Who are able. That ye may resolutely and perseveringly wait upon the Lord - The word translated wait signifies sitting close by a person, in a good posture to hear. So Mary sat at the feet of Jesus, Luke 10:39. Without distraction - Without having the mind drawn any way from its centre; from its close attention to God; by any person, or thing, or care, or incumbrance whatsoever.