Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

1 Samuel 10:27

    1 Samuel 10:27 Translations

    King James Version (KJV)

    But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

    American King James Version (AKJV)

    But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace.

    American Standard Version (ASV)

    But certain worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.

    Basic English Translation (BBE)

    But certain good-for-nothing persons said, How is this man to be our saviour? And having no respect for him, they gave him no offering.

    Webster's Revision

    But certain worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.

    World English Bible

    But certain worthless fellows said, "How shall this man save us?" They despised him, and brought him no present. But he held his peace.

    English Revised Version (ERV)

    But certain sons of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.

    Definitions for 1 Samuel 10:27

    Save - Except; besides.

    Clarke's Commentary on 1 Samuel 10:27

    Brought him no presents - They gave him no proofs that they acknowledged either the Divine appointment or his authority. The Arab chiefs are, to this day, when on a march or excursion of any kind, supplied with every necessary by the free-will offerings or presents of the people in the villages or places where they encamp. Saul was now a public character, and had a right to support from the public. These sons of Belial refused to bear their part; they brought him no presents. He marked it, but at present held his peace; he was as if he were deaf: so says the text. He was prudent, and did not immediately assume all the consequence to which his office entitled him. It is probable, however, that tribute is meant by the word present. The people in general finding they had now a king, took it for granted that they must pay tribute or taxes to him. This was a part of the manner of the king which Samuel had shown them; the great majority had done so, but certain refractory people refused to pay any thing, on the pretense that such a person as Saul could not be a deliverer of Israel. How, say they, shall this man save us?

    Barnes' Notes on 1 Samuel 10:27

    Presents - The מנחה mı̂nchāh was the token of homage and acknowledgment from the subject to the sovereign, and from the tributary nation to their suzerain. (See 2 Samuel 8:2, 2 Samuel 8:6; Judges 3:17-18; 1 Kings 4:21; 2 Kings 17:4, etc.; Psalm 72:10; Isaiah 16:1.) Saul dissembled his resentment, and waited for the favorable tide which soon came with the invasion of Nahash.

    Wesley's Notes on 1 Samuel 10:27

    10:27 No presents - As subjects in those times used to do to their kings. This was an evidence both of his humility, and the mercifulness of his disposition. So Christ held his peace, in the day of his patience. But there is a day of recompense coming.