1-samuel 6:9

Translations

King James Version (KJV)

And see, if it goes up by the way of his own coast to Bethshemesh, then he has done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us: it was a chance that happened to us.

American King James Version (AKJV)

And see, if it goes up by the way of his own coast to Bethshemesh, then he has done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us: it was a chance that happened to us.

American Standard Version (ASV)

And see; if it goeth up by the way of its own border to Beth-shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us; it was a chance that happened to us.

Basic English Translation (BBE)

If it goes by the land of Israel to Beth-shemesh, then this great evil is his work; but if not, then we may be certain that the evil was not his doing, but was the working of chance.

Webster's Revision

And see, if it goeth up by the way of his own coast to Beth-shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know, that it is not his hand that smote us; it was a chance that happened to us.

World English Bible

Behold; if it goes up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it was a chance that happened to us."

English Revised Version (ERV)

And see, if it goeth up by the way of its own border to Beth-shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us; it was a chance that happened to us.

Clarke's 1-samuel 6:9 Bible Commentary

A chance that happened to us - The word מקרה mikreh, from קרה karah, to meet or coalesce, signifies an event that naturally arises from such concurring causes as, in the order and nature of things, must produce it.

Thus a bad state of the atmosphere, putrid exhalations, bad diet, occasioned by any general scarcity, might have produced the disease in question; and to something of this kind they would attribute it, if the other evidences did not concur. This gives us the proper notion of chance; and shows us that it is a matter as dependent upon the Divine providence, as any thing can be: in short, that these occurrences are parts of the Divine government.

The word chance, though often improperly used to signify such an occurrence as is not under the Divine government, is of itself, not only simple, but expressive; and has nearly the meaning of the Hebrew word: it comes from the French cheoir, or escheoir, to fall out, to occur, to fall to. Hence our law-term escheat, any lands that fall to the lord of the manor by forfeiture, or for want of heirs: i.e., these are the occurrences which naturally throw the lands into the hands of the lord.

Barnes's 1-samuel 6:9 Bible Commentary

Bethshemesh was the first Israelite town they would come to, being on the border of Judah. (See the marginal reference.)

Wesley's 1-samuel 6:9 Bible Commentary

6:9 His own coast - Or Border, that is, the way that leadeth to his coast, or border, namely, the country to which it belongs.Then he, &c. - Which they might well conclude, if such heifers should against their common use, and natural instinct, go into a strange path, and regularly and constantly proceed in it, without any man's conduct.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools