Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

2 Samuel 8:3

    2 Samuel 8:3 Translations

    King James Version (KJV)

    David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.

    American King James Version (AKJV)

    David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.

    American Standard Version (ASV)

    David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.

    Basic English Translation (BBE)

    And David overcame Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, when he went to make his power seen by the River.

    Webster's Revision

    David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.

    World English Bible

    David struck also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.

    English Revised Version (ERV)

    David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.

    Clarke's Commentary on 2 Samuel 8:3

    David smote - Hadadezer - He is supposed to have been king of all Syria, except Phoenicia; and, wishing to extend his dominions to the Euphrates, invaded a part of David's dominions which lay contiguous to it; but being attacked by David, he was totally routed.

    Barnes' Notes on 2 Samuel 8:3

    Hadadezer - Not (see the margin) Hadarezer. Hadadezer, is the true form, as seen in the names Benhadad, Hadad (1 Kings 15:18, etc.; 1 Kings 11:14, etc.). Hadad was the chief idol, or sun-god, of the Syrians.

    To recover his border - literally, to cause his hand to return. The phrase is used sometimes literally, as e. g. Exodus 4:7; 1 Kings 13:4; Proverbs 19:24; and sometimes figuratively, as Isaiah 1:25; Isaiah 14:27; Amos 1:8; Psalm 74:11. The exact force of the metaphor must in each case be decided by the context. If, as is most probable, this verse relates to the circumstances more fully detailed in 2 Samuel 10:15-19, the meaning of the phrase here will be when he (Hadadezer) went to renew his attack (upon Israel), or to recruit his strength against Israel, at the river Euphrates.

    Wesley's Notes on 2 Samuel 8:3

    8:3 As he went - David, remembering the grant which God had made to his people of all the land as far as Euphrates, and having subdued his neighbouring enemies, went to recover his rights, and stablish his dominion as far as Euphrates.