Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Acts 22:14

    Acts 22:14 Translations

    King James Version (KJV)

    And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.

    American King James Version (AKJV)

    And he said, The God of our fathers has chosen you, that you should know his will, and see that Just One, and should hear the voice of his mouth.

    American Standard Version (ASV)

    And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.

    Basic English Translation (BBE)

    And he said, You have been marked out by the God of our fathers to have knowledge of his purpose, and to see the Upright One and to give ear to the words of his mouth.

    Webster's Revision

    And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.

    World English Bible

    He said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.

    English Revised Version (ERV)

    And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.

    Clarke's Commentary on Acts 22:14

    And see that Just One - The Lord Jesus, called the Just One, in opposition to the Jews, who crucified him as a malefactor: see the note on Acts 7:52. This is an additional proof that Jesus Christ did actually appear unto Saul of Tarsus.

    Barnes' Notes on Acts 22:14

    Shouldest know his will - His will in the plan of salvation, and in regard to your future life.

    And see that Just One - The Messiah. See the notes on Acts 3:14. As Paul was to be an apostle, and as it was the special office of an apostle to bear witness to the person and deeds of the Lord Jesus (see the notes on Acts 1:21-22), it was necessary that he should see him, that thus he might be a competent witness of his resurrection.

    Shouldest hear the voice of his mouth - Shouldst hear and obey his commands.