Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Colossians 1:14

    Colossians 1:14 Translations

    King James Version (KJV)

    In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:

    American King James Version (AKJV)

    In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:

    American Standard Version (ASV)

    in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins:

    Basic English Translation (BBE)

    In whom we have our salvation, the forgiveness of sins:

    Webster's Revision

    in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins:

    World English Bible

    in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins;

    English Revised Version (ERV)

    in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins:

    Clarke's Commentary on Colossians 1:14

    In whom we have redemption - Who has paid down the redemption price, even his own blood, that our sins might be cancelled, and we made fit to be partakers of the inheritance among the saints in light.

    The clause, δια του αἱματος αυτου, Through his blood, is omitted by ABCDEFG, and by most others of weight and importance; by the Syriac, Arabic of Erpen, Coptic, Ethiopic, Sahidic, some copies of the Vulgate and by the Itala; and by most of the Greek fathers. Griesbach has left it out of the text. It is likely that the reading here is not genuine; yet that we have redemption any other way than through the sacrifice of Christ, the Scriptures declare not. The same phrase is used Ephesians 1:7, where there is no various reading in any of the MSS., versions, or fathers.

    The forgiveness of sins - Αφεσιν των ἁμαρτιων· The taking away of sins; all the power, guilt, and infection of sin. All sin of every kind, with all its influence and consequences.

    Barnes' Notes on Colossians 1:14

    In whom we have redemption; - See this explained in the notes at Ephesians 1:7. The passage here proves that we obtain forgiveness of sins through the blood of Christ; but it does not prove that this is all that we obtain through that blood.