Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Daniel 11:10

    Daniel 11:10 Translations

    King James Version (KJV)

    But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.

    American King James Version (AKJV)

    But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.

    American Standard Version (ASV)

    And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress.

    Basic English Translation (BBE)

    And his son will make war, and will get together an army of great forces, and he will make an attack on him, overflowing and going past: and he will again take the war even to his strong place.

    Webster's Revision

    And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress.

    World English Bible

    His sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress.

    English Revised Version (ERV)

    And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces which shall come on, and overflow, and pass through: and they shall return and war, even to his fortress.

    Clarke's Commentary on Daniel 11:10

    But his sons shall be stirred up - That is, the sons of Callinicus, who were Seleucus Ceraunus and Antiochus, afterwards called the Great.

    Shall assemble a multitude - Seleucus Ceraunus did assemble a multitude of forces in order to recover his father's dominions; but, not having money to pay them, they became mutinous, and he was poisoned by two of his own generals. His brother Antiochus was then proclaimed king; so that one only of the sons did certainly come, and overflow, and pass through; he retook Seleucia, and regained Syria. He then returned, and overcame Nicolaus the Egyptian general; and seemed disposed to invade Egypt, as he came even to his fortress, to the frontiers of Egypt.

    Barnes' Notes on Daniel 11:10

    But his sons shall be stirred up - Margin, "or, war." The Hebrew word (יתגרוּ yı̂theggârû - from גרה gârâh) means, to be rough; then, in Piel, to excite, stir up; and then, in Hithpa, to excite one's self, to be stirred up to anger, to make war upon .... Here it means, according to Gesenius (Lexicon), that they would be excited or angry. The reference here, according to Lengerke, Maurer, Gill, and others, is to the son of the king of the north, Seleucus Callinicus. He was killed, according to Justin (lib. xxvii. c. 3), by a fall from his horse. The war with Egypt was continued by his two sons, Seleucus Ceraunus and Antiochus the Great, until the death of the former, when it was prosecuted by Antiochus alone. See Prideaux, iii. 136. Seleueus Ceraunus succeeded his father - assuming the name of Ceraunus, or the Thunderer; but, dying soon, he left the crown to his brother, Antiochus the Great, then only fifteen years of age, by whom the war with Egypt was successfully prosecuted.

    And shall assemble a multitude of great forces - Against Egypt. In such a war they would naturally summon to their aid all the forces which they could command.

    And one shall certainly come - There is a change here in the Hebrew from the plural to the singular number, as is indicated in our translation by the insertion of the word "one." The fact was, that the war was prosecuted by Antiochus the Great alone. Seleucus died in the third year of his reign, in Phrygia; being slain, according to one report (Jerome), through the treachery of Nicanor and Apaturius, or, according to another, was poisoned. See Prideaux, iii. 137. Antiochus succeeded to the empire, and prosecuted the war. This was done for the purpose of recovering Syria from the dominion of Ptolemy of Egypt, and was conducted with various degrees of success, until the whole was brought under the control of Antiochus. See Prideaux, "Con." iii. 138, following.

    And overflow - Like a torrent.

    And pass through - Through the land - not the land of Egypt, but every part of Syria.

    Then shall he return - Margin, "be stirred up again." The margin is the more correct rendering - the Hebrew word being the same as what is used in the first part of the verse. The idea would seem to be, that he would be aroused or stirred up after a defeat, and would on the second expedition enter into the strongholds or fortresses of the land. This was literally true. Ptolemy marched into Syria with an army of seventy thousand foot, five thousand horse, and seventy-three elephants, and was met by Antiochus with an army of sixty-two thousand foot, six thousand horse, and one hundred and two elephants. In a great battle, Antiochus was defeated, and returned to Antioch (Prideaux, Con. iii.-151-153); but the following year he again rallied his forces, and invaded Syria, took Gaza and the other strongholds, and subdued the whole country of Syria (including Palestine) to himself. - Prideaux, "Con." iii. 176, 177.

    Even to his fortress - The singular for the plural; perhaps using the word "fortress" by way of eminence, as denoting his "strongest" fortress, and, therefore, including all the others.

    Wesley's Notes on Daniel 11:10

    11:10 But his sons - He means the sons of the king of the north, shall be incensed with the deeds of Ptolemaeus Euergetes, and his son Ptolemaeus Philopator. One shall come - Antiochus the great, shall pass through Syria and recover what the king of Egypt took from his father. Even to his fortress - To Raphia, which was a strong fortress at the entrance of Egypt.