Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Daniel 4:6

    Daniel 4:6 Translations

    King James Version (KJV)

    Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

    American King James Version (AKJV)

    Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.

    American Standard Version (ASV)

    Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

    Basic English Translation (BBE)

    And I gave orders for all the wise men of Babylon to come in before me so that they might make clear to me the sense of my dream.

    Webster's Revision

    Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

    World English Bible

    Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.

    English Revised Version (ERV)

    Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

    Barnes' Notes on Daniel 4:6

    Therefore made I a decree - The word here rendered decree (טעם ṭe‛êm) means, commonly, "taste, flavor," as of wine; then "judgment, discernment, reason;" and then a judgment of a king, a mandate, edict. Compare Daniel 3:10. The primary notion seems to be that of a delicate "taste" enabling one to determine the qualities of wines, viands, etc.; and then a delicate and nice discrimination in regard to the qualities of actions. The word thus expresses a sound and accurate judgment, and is applied to a decree or edict, as declared by one who had the qualifications to express such a judgment. Here it means, that he issued a royal order to summon into his presence all who could be supposed to be qualified to explain the dream. The Greek (Codex Chisianus) omits Daniel 4:6-9.

    To bring in all the wise men ... - Particularly such as are enumerated in the following verse. Compare Daniel 2:12. It was in accordance with his habit thus to call in the wise men who were retained at court to give counsel, and to explain those things which seemed to be an intimation of the Divine will. See the note at Daniel 2:2. Compare also Genesis 41:8.