Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Deuteronomy 3:24

    Deuteronomy 3:24 Translations

    King James Version (KJV)

    O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?

    American King James Version (AKJV)

    O Lord GOD, you have begun to show your servant your greatness, and your mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your might?

    American Standard Version (ASV)

    O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?

    Basic English Translation (BBE)

    O Lord God, you have now for the first time let your servant see your great power and the strength of your hand; for what god is there in heaven or on earth able to do such great works and such acts of power?

    Webster's Revision

    O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?

    World English Bible

    "Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?

    English Revised Version (ERV)

    O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?

    Clarke's Commentary on Deuteronomy 3:24

    The prayer of Moses recorded in these two verses, and his own reflections on it, Deuteronomy 3:26, are very affecting. He had suffered much both in body and mind in bringing the people to the borders of the promised land; and it was natural enough for him to wish to see them established in it, and to enjoy a portion of that inheritance himself, which he knew was a type of the heavenly country. But notwithstanding his very earnest prayer, and God's especial favor towards him, he was not permitted to go over Jordan! He had grieved the Spirit of God, and he passed a sentence against him of exclusion from the promised land. Yet he permitted him to see it, and gave him the fullest assurances that the people whom he had brought out of Egypt should possess it. Thus God may choose to deprive those of earthly possessions to whom he is nevertheless determined to give a heavenly inheritance.