Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Ecclesiastes 6:10

    Ecclesiastes 6:10 Translations

    King James Version (KJV)

    That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

    American King James Version (AKJV)

    That which has been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

    American Standard Version (ASV)

    Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago; and it is know what man is; neither can he contend with him that is mightier than he.

    Basic English Translation (BBE)

    That which is, has been named before, and of what man is there is knowledge. He has no power against one stronger than he.

    Webster's Revision

    Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago; and it is know what man is; neither can he contend with him that is mightier than he.

    World English Bible

    Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.

    English Revised Version (ERV)

    Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago, and it is known that it is man: neither can he contend with him that is mightier than he.

    Clarke's Commentary on Ecclesiastes 6:10

    That which hath been is named already - The Hebrew of this verse might be translated, "Who is he who is? His name has been already called. And it is known that he is Adam; and that he cannot contend in judgment with him who is stronger than he."

    "What is more excellent than man; yet can he not, in the lawe, get the victory of him that is mightier than he." - Coverdale.

    Adam is his name; and it at once points out,

    1. His dignity; he was made in the image of God.

    2. His fall; he sinned against his Maker and was cast out of Paradise. And

    3. His recovery by Christ; the second man (Adam) was the Lord from heaven, and a quickening Spirit.

    Barnes' Notes on Ecclesiastes 6:10

    Or, "That which has been named - i. e., events past or current, either Ecclesiastes 1:9 as they present themselves to man, or Ecclesiastes 3:15 as they are ordered by God - was long ago (i. e., was decreed, its nature and place were defined by the Almighty), and was known that it is man;" i. e., the course of events shapes the conduct and character of man, so that what he does and suffers is said to be or constitute the man. God from the beginning definitely ordained the course of events external to man, and constituted man in such a way that events materially affect his conduct and his destiny. Hence, God, by withholding from certain people the gift of contentment, and thus subjecting them to vanity, is acting according to the predetermined course of His Providence which man cannot alter (compare Romans 8:20). Others translate, "What there is, its name is named long ago and known, that it is man;" i. e., "What hath been and is, not only came into existence long ago Ecclesiastes 1:9; Ecclesiastes 3:15, but also has been known and named, and is acknowledged that it, besides other things, is specially man; that man always remains the same, and cannot go beyond his appointed bounds."

    Him that is mightier - i. e., God; compare Ecclesiastes 9:1; 1 Corinthians 10:22, and marginal references.

    Wesley's Notes on Ecclesiastes 6:10

    6:10 Is named - This is added as a further instance of the vanity of all things in this life. That which hath been (man, who is the chief of all visible beings) is named already, by God, who, presently after his creation, gave him the following name, to signify what his nature and condition was. Man - A mortal and miserable creature, as his very name signifies, which God gave him for this very end, that he might be always sensible of his vain and miserable estate in this world. With him - With almighty God, with whom men are apt to contend upon every slight occasion, and against whom they are ready to murmur for this vanity, and mortality, and misery.