Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Exodus 32:35

    Exodus 32:35 Translations

    King James Version (KJV)

    And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.

    American King James Version (AKJV)

    And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.

    American Standard Version (ASV)

    And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

    Basic English Translation (BBE)

    And the Lord sent punishment on the people because they gave worship to the ox which Aaron made.

    Webster's Revision

    And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

    World English Bible

    Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made.

    English Revised Version (ERV)

    And the LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

    Clarke's Commentary on Exodus 32:35

    The Lord plagued the people - Every time they transgressed afterwards Divine justice seems to have remembered this transgression against them. The Jews have a metaphorical saying, apparently founded on this text: "No affliction has ever happened to Israel in which there was not some particle of the dust of the golden calf."

    1. The attentive reader has seen enough in this chapter to induce him to exclaim, How soon a clear sky may be overcast! How soon may the brightest prospects be obscured! Israel had just ratified its covenant with Jehovah, and had received the most encouraging and unequivocal pledges of his protection and love. But they sinned, and provoked the Lord to depart from them, and to destroy the work of his hands. A little more faith, patience, and perseverance, and they should have been safely brought into the promised land. For want of a little more dependence upon God, how often does an excellent beginning come to an unhappy conclusion! Many who were just on the borders of the promised land, and about to cross Jordan, have, through an act of unfaithfulness, been turned back to wander many a dreary year in the wilderness. Reader, be on thy guard. Trust in Christ, and watch unto prayer.

    2. Many people have been greatly distressed on losing their baptismal register, and have been reduced in consequence to great political inconvenience. But still they had their lives, and should a living man complain? But a man may so sin as to provoke God to cut him off; or, like a fruitless tree, be cut down, because he encumbers the ground. Or he may have sinned a sin unto death, 1 John 5:16, 1 John 5:17, that is, a sin which God will punish with temporal death, while he extends mercy to the soul.

    3. With respect to the blotting out of God's book, on which there has been so much controversy, Is it not evident that a soul could not be blotted out of a book in which it had never been written? And is it not farther evident from Exodus 32:32, Exodus 32:33, that, although a man be written in God's book, if he sins he may be blotted out? Let him that readeth understand; and let him that standeth take heed lest he fall. Reader, be not high-minded, but fear. See Clarke's note on Exodus 32:32, and See Clarke's note on Exodus 32:33.

    Wesley's Notes on Exodus 32:35

    32:35 And the Lord plagued the people - Probably by the pestilence, or some other infectious disease. Thus Moses prevailed for a mitigation of the punishment, but could not wholly turn away the wrath of God.