Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Genesis 30:32

    Genesis 30:32 Translations

    King James Version (KJV)

    I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.

    American King James Version (AKJV)

    I will pass through all your flock to day, removing from there all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.

    American Standard Version (ASV)

    I will pass through all thy flock to-day, removing from thence every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such'shall be my hire.

    Basic English Translation (BBE)

    Let me go through all your flock today, taking out from among them all the sheep which are marked or coloured or black, and all the marked or coloured goats: these will be my payment.

    Webster's Revision

    I will pass through all thy flock to-day, removing from thence every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such'shall be my hire.

    World English Bible

    I will pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats. This will be my hire.

    English Revised Version (ERV)

    I will pass through all thy flock today, removing from thence every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.

    Definitions for Genesis 30:32

    Thence - There; that place.

    Clarke's Commentary on Genesis 30:32

    I will pass through all thy flock - צאן tson, implying, as we have before seen, all smaller cattle, such as sheep, goats, etc.

    All the speckled and spotted cattle - שה seh, which we translate cattle, signifies the young either of sheep or goats, what we call a lamb or a kid. Speckled, נקד nakod, signifies interspersed with variously colored spots.

    Spotted - טלוא talu, spotted with large spot either of the same or different colors, from טלא tala, to patch, to make party-colored or patch-work; see Ezekiel 16:16. I have never seen such sheep as are here described but in the islands of Zetland. There I have seen the most beautiful brown, or fine chocolate color among the sheep; and several of the ring-streaked, spotted, speckled, and piebald among the same; and some of the latter description I have brought over, and can exhibit a specimen of Jacob's flock brought from the North Seas, feeding in Middlesex.

    And all the brown - חום chum. I should rather suppose this to signify a lively brown, as the root signifies to be warm or hot.