Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Hebrews 11:13

    Hebrews 11:13 Translations

    King James Version (KJV)

    These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

    American King James Version (AKJV)

    These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

    American Standard Version (ASV)

    These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

    Basic English Translation (BBE)

    All these came to their end in faith, not having had the heritage; but having seen it with delight far away, they gave witness that they were wanderers and not of the earth.

    Webster's Revision

    These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

    World English Bible

    These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

    English Revised Version (ERV)

    These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

    Clarke's Commentary on Hebrews 11:13

    These all died in faith - That is, Abraham, Sarah, Isaac, and Jacob, continued to believe, to the end of their lives, that God would fulfill this promise; but they neither saw the numerous seed, nor did they get the promised rest in Canaan.

    Strangers and pilgrims - Strangers, ξενοι, persons who are out of their own country, who are in a foreign land: pilgrims, παρεπιδημοι, sojourners only for a time; not intending to take up their abode in that place, nor to get naturalized in that country.

    How many use these expressions, professing to be strangers and pilgrims here below, and yet the whole of their conduct, spirit, and attachments, show that they are perfectly at home! How little consideration and weight are in many of our professions, whether they relate to earth or heaven!

    Barnes' Notes on Hebrews 11:13

    These all died in faith - That is, those who had been just mentioned - Abraham, Isaac, Jacob, and Sarah. It was true of Abel and Noah also that they died in faith, but they are not included in "this" declaration, for the "promises" were not particularly entrusted to them, and if the word "these" be made to include them it must include Enoch also, who did not die at all. The phrase used here, "these all died in faith," does not mean that they died in the exercise or possession of religion, but more strictly that they died not having possessed what was the object of their faith. They had been looking for something future, which they did not obtain during their lifetime, and died believing that it would yet be theirs.

    Not having received the promises - That is, not having received the "fulfillment" of the promises; or "the promised blessings." The promises themselves they "had" received; compare Luke 24:49; Acts 1:4; Acts 2:39; Galatians 3:14, and Hebrews 11:33, Hebrews 11:39. In all these places the word "promise" is used by metonymy "for the thing promised."

    But having seen them afar off - Having seen that they would be fulfilled in future times; compare John 8:56. It is probable that the apostle here means that they saw "the entire fulfillment" of all that the promises embraced in the future - that is, the bestowment of the land of Canaan, the certainty of a numerous posterity, and of the entrance into the heavenly Canaan - the world of fixed and permanent rest. According to the reasoning of the apostle here the "promises" to which they trusted included all these things.And were persuaded of them - Had no doubt of their reality.

    And embraced them - This word implies more than our word "embrace" frequently does; that is, "to receive as true." It means properly "to draw to oneself;" and then to embrace as one does a friend from whom he has been separated. It then means to greet, salute, welcome, and here means a joyful greeting of those promises; or a pressing them to the heart as we do a friend. It was not a cold and formal reception of them, but a warm and hearty welcome. Such is the nature of true faith when it embraces the promises of salvation. No act of pressing a friend to the bosom is ever more warm and cordial.

    And confessed that they were strangers - Thus, Abraham said Genesis 23:4, "I am a stranger and a sojourner with you." That is, he regarded himself as a foreigner; as having no home and no possessions there. It was on this ground that he proposed to buy a burial-place of the sons of Heth.

    And pilgrims - This is the word - παρεπίδημος parepidēmos - which is used by Abraham, as rendered by the Septuagint in Genesis 23:4, and which is translated "sojourner" there in the common English version. The word "pilgrim" means properly "a wanderer, a traveler," and particularly one who leaves his own country to visit a holy place. This sense does not quite suit the meaning here, or in Genesis 23:4. The Hebrew word - תּושׁב towshaab - means properly one who "dwells in a place," and particularly one who is a "mere" resident without the rights of a citizen. The Greek word means a "by-resident;" one who lives by another; or among a people not his own. This is the idea here. It is not that they confessed themselves to be wanderers; or that they had left their home to visit a holy place, but that they "resided" as mere sojourners in a, country that was not theirs. What might be their ultimate destination, or their purpose, is not implied in the meaning of the word. They were such as reside awhile among another people, but have no permanent home there.

    On the earth - The phrase used here - ἐπὶ τῆς γῆς epi tēs gēs - might mean merely on the land of Canaan, but the apostle evidently uses it in a larger sense as denoting the earth in general. There can be no doubt that this accords with the views which the patriarchs had - regarding themselves not only as strangers in the land of Canaan, but feeling that the same thing was true in reference to their whole residence upon the earth - that it was not their permanent home.

    Wesley's Notes on Hebrews 11:13

    11:13 All these - - Mentioned Heb 11:7 - 11. Died in faith - In death faith acts most vigorously. Not having received the promises - The promised blessings. Embraced - As one does a dear friend when he meets him.