Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 15:3

    Isaiah 15:3 Translations

    King James Version (KJV)

    In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

    American King James Version (AKJV)

    In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

    American Standard Version (ASV)

    In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.

    Basic English Translation (BBE)

    In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.

    Webster's Revision

    In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.

    World English Bible

    In their streets, they clothe themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

    English Revised Version (ERV)

    In their streets they gird themselves with sackcloth: on their housetops, and in their broad places, every one howleth, weeping abundantly.

    Definitions for Isaiah 15:3

    Gird - To fasten, secure; to equip; prepare.

    Clarke's Commentary on Isaiah 15:3

    With sackcloth - שק sak. The word is in the plural שקים sakkim, sacks, in one of De Rossi's MSS.

    Barnes' Notes on Isaiah 15:3

    In their streets - Publicly. Everywhere there shall be lamentation and grief. Some shall go into the streets, and some on the tops of the houses.

    They shall gird themselves with sackcloth - The common token of mourning; and also worn usually in times of humiliation and fasting. It was one of the outward acts by which they expressed deep sorrow (Genesis 37:34; 2 Samuel 3:31; 1 Kings 21:27; 2 Kings 19:1; Job 16:15; the note at Isaiah 3:24).

    On the tops of the houses - The roofs of the houses in the East were, and still are, made flat, and were places of resort for prayer, for promenade, etc. The prophet here says, that all the usual places of resort would be filled with weeping and mourning. In the streets, and on the roofs of the houses, they would utter the voice of lamentation.

    Shall howl - It is known that, in times of calamity in the East, it is common to raise an unnatural and forced howl, or long-continued shriek. Persons are often hired for this purpose Jeremiah 9:17.

    Weeping abundantly - Hebrew, 'Descending into weeping;' "that is," going, as we would say, "deep into it," or weeping much; immersed as it were in tears (compare Jeremiah 13:17; Jeremiah 14:17).

    Wesley's Notes on Isaiah 15:3

    15:3 On the tops - Which were made flat, to which men used to go up, to cry to God in heaven, or to men for help.