Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 23:11

    Isaiah 23:11 Translations

    King James Version (KJV)

    He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.

    American King James Version (AKJV)

    He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD has given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.

    American Standard Version (ASV)

    He hath stretched out his hand over the sea, he hath shaken the kingdoms: Jehovah hath given commandment concerning Canaan, to destroy the strongholds thereof.

    Basic English Translation (BBE)

    His hand is stretched out over the sea, the kingdoms are shaking: the Lord has given orders about Canaan, to make waste its strong places.

    Webster's Revision

    He hath stretched out his hand over the sea, he hath shaken the kingdoms: Jehovah hath given commandment concerning Canaan, to destroy the strongholds thereof.

    World English Bible

    He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. Yahweh has ordered the destruction of Canaan's strongholds.

    English Revised Version (ERV)

    He hath stretched out his hand over the sea, he hath shaken the kingdoms: the LORD hath given commandment concerning Canaan, to destroy the strong holds thereof.

    Definitions for Isaiah 23:11

    Sea - Large basin.

    Barnes' Notes on Isaiah 23:11

    He stretched out his hand - That is, Yahweh (see Isaiah 23:9). To stretch out the hand is indicative of punishment (see the notes at Isaiah 5:25; Isaiah 9:12), and means that God has resolved to inflict exemplary punishment on Tyre and its dependent colonies.

    Over the sea - That is, over the sea coast of Phenicia; or over the cities that were built on the coast. This alludes to the fact that Nebuchadnezzar would lay siege to these cities, and would ravage the maritime coast of Phenicia. It is not improbable also that, having taken Tyre, he would extend his conquests to Citium, on the island of Cyprus, and destroy as many of the dependent cities of Tyre as possible.

    The Lord hath given a commandment - The control here asserted over Nebuchadnezzar is similar to that which he asserted over the Assyrian Sennacherib (see the note at Isaiah 10:5).

    Against the merchant city - Hebrew, 'Against Canaan' (על־כנען 'el-kena‛an). The word 'Canaan' may here be used as in Isaiah 23:8, to denote a place given to merchandise or traffic, since this was the principal employment of the inhabitants of this region; but it is rather to be taken in its obvious and usual sense in the Scriptures, as denoting the land of Canaan, and as denoting that Nebuchadnezzar would be sent against that, and especially the maritime parts of it, to lay it waste.

    To destroy the strongholds thereof - That is, the strongholds of Canaan; as Tyre, Sidon, Accho, etc. Tyre, especially, was strongly fortified, and was able long to resist the arms of the Chaldeans.

    Wesley's Notes on Isaiah 23:11

    23:11 He - The Lord. Shook - Heb. he made the kingdoms to tremble; the neighbouring and confederate kingdoms, who might justly quake at her fall, for the dreadfulness and unexpectedness of the thing; and because Tyre was a bulwark, and a refuge to them. A commandment - Hath put this design into the hearts of her enemies, and given them courage to attempt, and strength to execute it.