Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 40:2

    Isaiah 40:2 Translations

    King James Version (KJV)

    Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD's hand double for all her sins.

    American King James Version (AKJV)

    Speak you comfortably to Jerusalem, and cry to her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she has received of the LORD's hand double for all her sins.

    American Standard Version (ASV)

    Speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.

    Basic English Translation (BBE)

    Say kind words to the heart of Jerusalem, crying out to her that her time of trouble is ended, that her punishment is complete; that she has been rewarded by the Lord's hand twice over for all her sins.

    Webster's Revision

    Speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.

    World English Bible

    "Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh's hand double for all her sins."

    English Revised Version (ERV)

    Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned; that she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.

    Definitions for Isaiah 40:2

    Iniquity - Sin; wickedness; evil.

    Clarke's Commentary on Isaiah 40:2

    Double for all her sins "Blessings double to the punishment" - It does not seem reconcilable to our notions of the Divine justice, which always punishes less than our iniquities deserve, to suppose that God had punished the sins of the Jews in double proportion; and it is more agreeable to the tenor of this consolatory message to understand it as a promise of ample recompense for the effects of past displeasure, on the reconciliation of God to his returning people. To express this sense of the passage, which the words of the original will very well bear, it was necessary to add a word or two in the version to supply the elliptical expression of the Hebrew. Compare Isaiah 61:7; Job 42:10; Zechariah 9:12. חטאה chattaah signifies punishment for sin, Lamentations 3:39; Zechariah 14:19. But Kimchi says, "Double here means the two captivities and emigrations suffered by the Israelites. The first, the Babylonish captivity; the second, that which they now endure." This is not a bad conjecture.

    Barnes' Notes on Isaiah 40:2

    Speak ye comfortably - Hebrew, על־לב ‛al-lēb as in the margin, 'To the heart.' The heart is the seat of the affections. It is there that sorrow and joy are felt. We are oppressed there with grief, and we speak familiarly of being pained at the heart and of being of a glad or merry heart. To speak 'to the heart,' is to speak in such a way as to remove the troubles of the heart; to furnish consolation, and joy. It means that they were not merely to urge such topics as should convince the understanding, but such also as should be adopted to minister consolation to the heart. So the word is used in Genesis 34:3 : 'And his soul clave unto Dinah - and he loved the damsel, and spake kindly (Hebrew, to the heart) of the damsel;' Genesis 50:21 : 'And he comforted them, and spoke kindly unto them' (Hebrew, to their hearts); see also 2 Chronicles 32:6.

    To Jerusalem - The direction is not merely to speak to the people in Babylon, but also to comfort Jerusalem itself lying in ruins. The general direction is, therefore, that the entire series of topics of consolation should be adduced - the people were to return from their bondage, and Jerusalem was to be rebuilt, and the worship of God to be restored.

    And cry unto her - In the manner of a crier; or one making public and loud proclamation (compare Isaiah 40:3, Isaiah 40:9). Jerusalem is here personified. She is addressed as in ruins, and as about to be rebuilt, and as capable of consolation from this promise.

    That her warfare is accomplished - Septuagint, 'That her humiliation (ταπείνωσις tapeinōsis) is accomplished.' The Hebrew word (צבא tsâbâ', 'warfare') properly means an army or host (compare the note at Isaiah 1:9), and is usually applied to an army going forth to war, or marshalled for battle 2 Samuel 8:16; 2 Samuel 10:7. It is then used to denote an appointed time of service; the discharge of a duty similar to an enlistment, and is applied to the services of the Levites in the tabernacle Numbers 4:28 : 'All that enter in to perform the service (Hebrew, to war the warfare), to do the work in the tabernacle of the congregation.' Compare Numbers 8:24-25. Hence, it is applied to human life contemplated as a warfare, or enlistment, involving hard service and calamity; an enlistment from which there is to be a discharge by death.

    Is there not a set time (Hebrew, a warfare) to man upon earth?

    Are not his days as the days of an hireling?