Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Isaiah 58:7

    Isaiah 58:7 Translations

    King James Version (KJV)

    Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?

    American King James Version (AKJV)

    Is it not to deal your bread to the hungry, and that you bring the poor that are cast out to your house? when you see the naked, that you cover him; and that you hide not yourself from your own flesh?

    American Standard Version (ASV)

    Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?

    Basic English Translation (BBE)

    Is it not to give your bread to those in need, and to let the poor who have no resting-place come into your house? to put a robe on the unclothed one when you see him, and not to keep your eyes shut for fear of seeing his flesh?

    Webster's Revision

    Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?

    World English Bible

    Isn't it to distribute your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?

    English Revised Version (ERV)

    Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?

    Definitions for Isaiah 58:7

    Cast - Worn-out; old; cast-off.

    Clarke's Commentary on Isaiah 58:7

    Deal thy bread to the hungry - But this thou canst not do, if thou eat it thyself. When a man fasts, suppose he do it through a religious motive, he should give the food of that day, from which he abstains, to the poor and hungry, who, in the course of providence, are called to sustain many involuntary fasts, besides suffering general privations. Wo to him who saves a day's victuals by his religious fast! He should either give them or their value in money to the poor. See Isaiah 58:6.

    That thou bring the poor that are cast out to thy house "To bring the wandering poor into thy house" - πτωχους αστεγους, Septuagint; egenos vagosque, Vulgate; and מטלטלין metaltelin, Chaldee. They read, instead of מרודים merudim, הנודים hanudim. מר mer is upon a rasure in the Bodleian MS. The same MS. reads ביתה bayethah, in domum, "into the house." - L.

    Barnes' Notes on Isaiah 58:7

    Is it not to deal thy bread to the hungry? - The word renderd 'deal' (פרס pâras), means to divide, to distribute. The idea is, that we are to apportion among the poor that which will be needful for their support, as a father does to his children. This is everywhere enjoined in the Bible, and was especially regarded among the Orientals as an indispensable duty of religion. Thus Job JObadiah 31:16-22 beautifully speaks of his own practice:

    If I have witheld the poor from his desire,

    Or have caused the eyes of the widow to fail;

    Or have eaten my morsel myself alone,

    And the fatherless hath not eaten thereof;

    If I have seen any perish for want of clothing,

    Or any poor without covering; - ...

    Then let mine arm fall from my shoulder blade,

    And mine arm be broken from the bone.

    And that thou bring the poor that are cast out to thy house - Margin, 'Afflicted' Hospitality to all, and especially to the friendless and the stranger, was one of the cardinal virtues in the Oriental code of morals. Lowth renders this, 'The wandering poor.'

    When thou seest the naked ... - This duty is also plain, and is everywhere enjoined in the Bible (compare Matthew 25:38).

    And that thou hide not thyself from thine own flesh - That is, from thine own kindred or relations who are dependent on thee. Compare Genesis 29:14; Genesis 37:27; where the word 'flesh' is used to denote near relations - relations as intimate and dear as if they were a part of our flesh and blood Genesis 2:23. To hide oneself from them may denote either, first, to be ashamed of them on account of their poverty or humble rank in life; or, secondly, to witchold from them the just supply of their needs. Religion requires us to treat all our kindred, whatever may be their rank, with kindness and affection, and enjoins on us the duty of providing for the needs of those poor relatives who in the providence of God are made dependent on us.

    Wesley's Notes on Isaiah 58:7

    58:7 Cast out - And thereby become wanderers, having no abiding place. To thy house - That thou be hospitable, and make thy house a shelter to them that have none of their own left. Hide not - That seek no occasion to excuse thyself. Thy own flesh - Some confine this to our own kindred; but we can look on no man, but there we contemplate our own flesh, and therefore it is barbarous, not only to tear, but not to love and succour him. Therefore feed him as thou wouldest feed thyself, or be fed; shelter him as thou wouldest shelter thyself, or be sheltered; clothe him as thou wouldest clothe thyself, or be clothed; if in any of these respects thou wert in his circumstances.