Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Jeremiah 13:1

    Jeremiah 13:1 Translations

    King James Version (KJV)

    Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

    American King James Version (AKJV)

    Thus said the LORD to me, Go and get you a linen girdle, and put it on your loins, and put it not in water.

    American Standard Version (ASV)

    Thus saith Jehovah unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

    Basic English Translation (BBE)

    This is what the Lord said to me: Go and get yourself a linen band and put it round you and do not put it in water.

    Webster's Revision

    Thus saith Jehovah unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

    World English Bible

    Thus says Yahweh to me, Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don't put it in water.

    English Revised Version (ERV)

    Thus said the LORD unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

    Definitions for Jeremiah 13:1

    Girdle - Belt.
    Loins - The lower back; waist.

    Clarke's Commentary on Jeremiah 13:1

    Thus saith the Lord unto me - This discourse is supposed to have been delivered under the reign of Jeconiah, the son and successor of Jehoiakim, who came to the throne in the eighteenth year of his age; when the Chaldean generals had encamped near to Jerusalem, but did not besiege it in form till Nebuchadnezzar came up with the great body of the army. In these circumstances the prophet predicts the captivity; and, by a symbolical representation of a rotten girdle, shows the people their totally corrupt state; and by another of bottles filled with wine, shows the destruction and madness of their counsels, and the confusion that must ensue.

    Go and get thee a linen girdle - This was either a vision, or God simply describes the thing in order that the prophet might use it in the way of illustration.

    Put it not in water - After having worn it, let it not be washed, that it may more properly represent the uncleanness of the Israelites; for they were represented by the girdle; for "as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel, and the whole house of Judah." And as a girdle is as well for ornament as use; God took them for a name, and for a praise, and for a glory, Jeremiah 13:11.

    Barnes' Notes on Jeremiah 13:1

    A linen girdle - The appointed dress of the priestly order (Leviticus 16:4, ...).

    Put it not in water - i. e., do not wash it, and so let it represent the deep-grained pollution of the people.