Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Jeremiah 2:31

    Jeremiah 2:31 Translations

    King James Version (KJV)

    O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?

    American King James Version (AKJV)

    O generation, see you the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more to you?

    American Standard Version (ASV)

    O generation, see ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel? or a land of thick darkness? wherefore say my people, We are broken loose; we will come no more unto thee?

    Basic English Translation (BBE)

    O generation, see the word of the Lord. Have I been a waste land to Israel? or a land of dark night? why do my people say, We have got loose, we will not come to you again?

    Webster's Revision

    O generation, see ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel? or a land of thick darkness? wherefore say my people, We are broken loose; we will come no more unto thee?

    World English Bible

    Generation, consider the word of Yahweh. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, 'We have broken loose. We will come to you no more?'

    English Revised Version (ERV)

    O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? or a land of thick darkness? wherefore say my people, We are broken loose; we will come no more unto thee?

    Definitions for Jeremiah 2:31

    Wherefore - Why?; for what reason?; for what cause?

    Clarke's Commentary on Jeremiah 2:31

    Have I been a wilderness unto Israel? - Have I ever withheld from you any of the blessings necessary for your support?

    A land of darkness - Have you, since you passed through the wilderness, and came out of the darkness of Egypt, ever been brought into similar circumstances? You have had food and all the necessaries of life for your bodies; and my ordinances and word to enlighten and cheer your souls. I have neither been a wilderness nor a land of darkness to you.

    We are lords - We wish to be our own masters; we will neither brook religious nor civil restraint; we will regard no laws, human or Divine. It was this disposition that caused them to fall in so fully with the whole system of idolatry.

    Barnes' Notes on Jeremiah 2:31

    Or, "O generation" that ye are! An exclamation Of indignation at their hardened resistance to God.

    A land of darkness - This word is written in Hebrew with two accents, as being a compound, signifying not merely darkness, but the darkness of Yahweh, i. e., very great darkness.

    We are lords - Others render it: We rove about, wander about at our will, go where we like.

    Wesley's Notes on Jeremiah 2:31

    2:31 O generation - O ye men of this generation. See - You shall see the thing with your eyes, because your ears are shut against it. A wilderness - Have I been like the wilderness of Arabia, have not I accommodated you with all necessaries? A land of darkness - As it were a land uninhabitable, because of the total want of light. Have I been a God of no use or comfort to them, that they thus leave me? Have they had nothing from me but misery and affliction? We - Words of pride and boasting.