Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Jeremiah 6:14

    Jeremiah 6:14 Translations

    King James Version (KJV)

    They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

    American King James Version (AKJV)

    They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

    American Standard Version (ASV)

    They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

    Basic English Translation (BBE)

    And they have made little of the wounds of my people, saying, Peace, peace; when there is no peace.

    Webster's Revision

    They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

    World English Bible

    They have healed also the hurt of my people superficially, saying, 'Peace, peace!' when there is no peace.

    English Revised Version (ERV)

    They have healed also the hurt of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

    Clarke's Commentary on Jeremiah 6:14

    They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly - Of the daughter is not in the text, and is here improperly added: it is, however, in some MSS.

    Peace, peace - Ye shall have prosperity - when there was none, and when God had determined that there should be none. Here the prophets prophesied falsely; and the people continued in sin, being deceived by the priests and the prophets.

    Barnes' Notes on Jeremiah 6:14

    Healed - Rather, "tried to heal."

    Of the daughter - These words are omitted by a majority of manuscripts, but found in most of the versions.

    Slightly - literally, "according to," i. e., as if it were, a "trifle: making nothing" of it. This cry of "peace" was doubtless based upon Josiah's reforms.

    Wesley's Notes on Jeremiah 6:14

    6:14 They have - This refers peculiarly to the prophets; making light of these threatenings, daubing over the misery and danger that was coming on the people, by persuading them, that it should not come, or if it did, it would be easily cured.