Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Jeremiah 9:1

    Jeremiah 9:1 Translations

    King James Version (KJV)

    Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

    American King James Version (AKJV)

    Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

    American Standard Version (ASV)

    Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

    Basic English Translation (BBE)

    If only my head was a stream of waters and my eyes fountains of weeping, so that I might go on weeping day and night for the dead of the daughter of my people!

    Webster's Revision

    Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

    World English Bible

    Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

    English Revised Version (ERV)

    Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

    Clarke's Commentary on Jeremiah 9:1

    O that my head were waters - מי יתן ראשי מים mi yitten roshi mayim, "who will give to my head waters?" My mourning for the sins and desolations of my people has already exhausted the source of tears: I wish to have a fountain opened there, that I may weep day and night for the slain of my people. This has been the sorrowful language of many a pastor who has preached long to a hardened, rebellious people, to little or no effect. This verse belongs to the preceding chapter.

    Barnes' Notes on Jeremiah 9:1

    This verse is joined in the Hebrew to the preceding chapter. But any break at all here interrupts the meaning.

    A fountain - Rather, "a reservoir," in which tears had been stored up, so that the prophet might weep abundantly.