Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Job 20:21

    Job 20:21 Translations

    King James Version (KJV)

    There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.

    American King James Version (AKJV)

    There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.

    American Standard Version (ASV)

    There was nothing left that he devoured not; Therefore his prosperity shall not endure.

    Basic English Translation (BBE)

    He had never enough for his desire; for this cause his well-being will quickly come to an end.

    Webster's Revision

    There was nothing left that he devoured not; Therefore his prosperity shall not endure.

    World English Bible

    There was nothing left that he didn't devour, therefore his prosperity shall not endure.

    English Revised Version (ERV)

    There was nothing left that he devoured not; therefore his prosperity shall not endure.

    Definitions for Job 20:21

    Meat - Food.

    Clarke's Commentary on Job 20:21

    There shall none of his meat be left - Coverdale translates thus: He devoured so gredily, that he left nothinge behynde, therefore his goodes shal not prospere. He shall be stripped of every thing.

    Barnes' Notes on Job 20:21

    "There shall none of his meat be left Margin, "or, be none left for his meat." Noyes renders it, "Because nothing escaped his greatness." Prof. Lee, "no surviver shall remain for his provision." But the meaning, probably, is, nothing shall remain of his food, or it shall all be wasted, or dissipated.

    Therefore, shall no man look for his goods - Or rather, his goods or his property shall not endure. But a great variety of interpretations has been given to the passage. The Hebrew word rendered "shall look," יחיל yāchı̂yl, is from חוּל chûl, which means, "to turn round, to twist, to whirl;" and thence, arises the notion of being firm, stable, or strong - as a rope that is twisted is strong. That is the idea here; and the sense is, that his property should not be secure or firm; or that he should not prosper. Jerome renders it, "Nothing shall remain of his goods." The Septuagint, "Therefore his good things - αὐτοῦ τὰ ἀγκθά autou ta agatha - shall not flourish" - ἀνθήσει anthēsei.

    Wesley's Notes on Job 20:21

    20:21 Therefore - It being publickly known that he was totally ruined, none of his kindred shall trouble themselves about any relicks of his estate.
    Book: Job